1 00:00:06,173 --> 00:00:09,593 Po šesti letech hledání… Prosím, ať je to ono. 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,889 No tak, soustřeď se! Dívej se před sebe, Tuk Tuku! 3 00:00:14,473 --> 00:00:15,724 Hodný. 4 00:00:16,975 --> 00:00:18,477 Dobrá, takže věc se má takhle: 5 00:00:18,936 --> 00:00:20,376 Tohle je Kumandra. 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,857 Každá země je pojmenována po části draka. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,236 Tesák, Srdce, Páteř, 8 00:00:27,653 --> 00:00:29,363 Ocas a Dráp. 9 00:00:29,572 --> 00:00:32,824 Kdysi jsme žili v harmonické jednotě. 10 00:00:33,784 --> 00:00:35,784 Dokud se neprobudily zlé síly, 11 00:00:37,997 --> 00:00:39,540 nezničily mír 12 00:00:39,957 --> 00:00:42,000 a nerozdělily Pět zemí. 13 00:00:43,168 --> 00:00:46,296 Rayo, nechci, abys žila v takovém světě. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,466 OD STUDIA, KTERÉ NATOČILO MOANU – Abychom znovunastolili mír, 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,593 musím najít posledního draka. 16 00:00:51,885 --> 00:00:53,220 A LEDOVÉ KRÁLOVSTVÍ 17 00:01:01,687 --> 00:01:02,938 Mocný Sisu… 18 00:01:05,315 --> 00:01:06,165 Ano? 19 00:01:07,484 --> 00:01:11,405 Potřebujeme tě. Kouzlo posledního draka zachrání svět před zlem. 20 00:01:11,697 --> 00:01:13,490 Budu upřímná. 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,451 Nejsem zrovna ten nejlepší drak. 22 00:01:17,828 --> 00:01:19,162 No dobře. Zvládneme to. 23 00:01:19,288 --> 00:01:20,138 V BŘEZNU 24 00:01:20,330 --> 00:01:22,010 Sisu, svět je zkažený. 25 00:01:22,249 --> 00:01:23,099 Válečníci, 26 00:01:24,251 --> 00:01:25,101 zabijáci, 27 00:01:27,296 --> 00:01:28,146 kapsáři. 28 00:01:28,547 --> 00:01:29,397 Ahoj! 29 00:01:30,716 --> 00:01:32,396 Nikomu se nedá věřit. 30 00:01:32,843 --> 00:01:35,743 Možná je svět zkažený, protože nikomu nevěříš. 31 00:01:36,347 --> 00:01:38,390 Opravdu potřebujeme tvou pomoc. 32 00:01:39,016 --> 00:01:40,056 PRO ZÁCHRANU VŠECH… 33 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 Tadyhle s Rayou napravíme svět. 34 00:01:42,144 --> 00:01:42,811 Jo! 35 00:01:42,811 --> 00:01:45,897 Rád bych se připojil k tomuhle hustému společenstvu. 36 00:01:46,315 --> 00:01:47,774 SE MUSÍME SJEDNOTIT 37 00:01:52,070 --> 00:01:52,920 Drž se! 38 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Takže jsme chtěli hop? No tak jo! 39 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 Může se to zdát nemožné. 40 00:02:01,830 --> 00:02:05,083 Ale občas prostě musíš učinit první krok. 41 00:02:07,085 --> 00:02:10,213 RAYA A DRAK 42 00:02:12,841 --> 00:02:14,051 Změnila jsem podobu! 43 00:02:14,051 --> 00:02:15,091 To draci umí? 44 00:02:15,344 --> 00:02:17,137 Hele jak mám zadek blízko hlavě! 45 00:02:17,220 --> 00:02:18,847 Dost to urychlí trávení. 46 00:02:23,352 --> 00:02:25,032 5. BŘEZNA Překlad: L_O_U_S