1
00:00:06,173 --> 00:00:09,593
Po šesti letech hledání…
Prosím, ať je to ono.
2
00:00:10,344 --> 00:00:13,889
No tak, soustřeď se!
Dívej se před sebe, Tuk Tuku!
3
00:00:14,473 --> 00:00:15,724
Hodný.
4
00:00:16,975 --> 00:00:18,477
Dobrá, takže věc se má takhle:
5
00:00:18,936 --> 00:00:20,376
Tohle je Kumandra.
6
00:00:21,230 --> 00:00:23,857
Každá země je pojmenována
po části draka.
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,236
Tesák, Srdce, Páteř,
8
00:00:27,653 --> 00:00:29,363
Ocas a Dráp.
9
00:00:29,572 --> 00:00:32,824
Kdysi jsme žili v harmonické jednotě.
10
00:00:33,784 --> 00:00:35,784
Dokud se neprobudily zlé síly,
11
00:00:37,997 --> 00:00:39,540
nezničily mír
12
00:00:39,957 --> 00:00:42,000
a nerozdělily Pět zemí.
13
00:00:43,168 --> 00:00:46,296
Rayo, nechci,
abys žila v takovém světě.
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,466
OD STUDIA, KTERÉ NATOČILO MOANU
– Abychom znovunastolili mír,
15
00:00:49,466 --> 00:00:51,593
musím najít posledního draka.
16
00:00:51,885 --> 00:00:53,220
A LEDOVÉ KRÁLOVSTVÍ
17
00:01:01,687 --> 00:01:02,938
Mocný Sisu…
18
00:01:05,315 --> 00:01:06,165
Ano?
19
00:01:07,484 --> 00:01:11,405
Potřebujeme tě. Kouzlo
posledního draka zachrání svět před zlem.
20
00:01:11,697 --> 00:01:13,490
Budu upřímná.
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,451
Nejsem zrovna ten nejlepší drak.
22
00:01:17,828 --> 00:01:19,162
No dobře. Zvládneme to.
23
00:01:19,288 --> 00:01:20,138
V BŘEZNU
24
00:01:20,330 --> 00:01:22,010
Sisu, svět je zkažený.
25
00:01:22,249 --> 00:01:23,099
Válečníci,
26
00:01:24,251 --> 00:01:25,101
zabijáci,
27
00:01:27,296 --> 00:01:28,146
kapsáři.
28
00:01:28,547 --> 00:01:29,397
Ahoj!
29
00:01:30,716 --> 00:01:32,396
Nikomu se nedá věřit.
30
00:01:32,843 --> 00:01:35,743
Možná je svět zkažený,
protože nikomu nevěříš.
31
00:01:36,347 --> 00:01:38,390
Opravdu potřebujeme tvou pomoc.
32
00:01:39,016 --> 00:01:40,056
PRO ZÁCHRANU VŠECH…
33
00:01:40,225 --> 00:01:42,060
Tadyhle s Rayou napravíme svět.
34
00:01:42,144 --> 00:01:42,811
Jo!
35
00:01:42,811 --> 00:01:45,897
Rád bych se připojil
k tomuhle hustému společenstvu.
36
00:01:46,315 --> 00:01:47,774
SE MUSÍME SJEDNOTIT
37
00:01:52,070 --> 00:01:52,920
Drž se!
38
00:01:54,781 --> 00:01:57,367
Takže jsme chtěli hop?
No tak jo!
39
00:01:59,494 --> 00:02:01,496
Může se to zdát nemožné.
40
00:02:01,830 --> 00:02:05,083
Ale občas prostě musíš
učinit první krok.
41
00:02:07,085 --> 00:02:10,213
RAYA A DRAK
42
00:02:12,841 --> 00:02:14,051
Změnila jsem podobu!
43
00:02:14,051 --> 00:02:15,091
To draci umí?
44
00:02:15,344 --> 00:02:17,137
Hele jak mám zadek blízko hlavě!
45
00:02:17,220 --> 00:02:18,847
Dost to urychlí trávení.
46
00:02:23,352 --> 00:02:25,032
5. BŘEZNA
Překlad: L_O_U_S