1 00:00:01,800 --> 00:00:04,300 Zdravím vás, strašáci a skřítkové. 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,333 Vím, že máte připraveny kostýmy na letošní svátek zemřelých. 3 00:00:14,167 --> 00:00:16,667 Doufám, že si domů odnesete víc cukrovinek než modřin. 4 00:00:17,300 --> 00:00:18,667 Bude Halloween. 5 00:00:23,667 --> 00:00:24,967 Je to dobrý člověk? 6 00:00:24,967 --> 00:00:27,933 Hubie Dubois je ten nejhodnější člověk ve městě. 7 00:00:28,167 --> 00:00:31,033 Tady jšou nějaké halloweenšké kšížovky. Roždejte je dětem. 8 00:00:31,033 --> 00:00:32,267 Mockrát děkuji! 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,680 NEJVĚTŠÍ FANDA HALLOWEENU 10 00:00:37,300 --> 00:00:41,533 Jako dobrovolník vím, jak še žábava může žvrhnout. 11 00:00:42,600 --> 00:00:44,133 – Pane štrážmištže! – Teď ne. 12 00:00:44,133 --> 00:00:45,733 Prodávají prošlou šlaninu. 13 00:00:45,767 --> 00:00:47,867 Janet ž knihovny še chová divně. 14 00:00:47,967 --> 00:00:49,500 Šlyšel jšem hlaš v kanále. 15 00:00:49,700 --> 00:00:51,633 Promiňte, nepoznal jsem ho. 16 00:00:52,300 --> 00:00:54,167 JE NEJVĚTŠÍM TERČEM POSMĚCHU 17 00:00:54,167 --> 00:00:56,033 Je neuvěřitelné, jak dlouho je za blba. 18 00:00:57,233 --> 00:00:59,433 Á, pan Šubie Dubois! 19 00:00:59,467 --> 00:01:00,467 Vražda! 20 00:01:01,700 --> 00:01:03,060 Tradice v Salemu. 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,867 Bude to děšivý. 22 00:01:05,967 --> 00:01:06,817 ALE LETOS 23 00:01:07,400 --> 00:01:09,933 V tomhle městě je něco podivného. 24 00:01:12,233 --> 00:01:13,333 Pane Lamberte? 25 00:01:15,133 --> 00:01:16,813 JE JEJICH JEDINOU NADĚJÍ 26 00:01:17,800 --> 00:01:18,967 Pane Lamberte? 27 00:01:19,733 --> 00:01:20,613 Jšte to vy? 28 00:01:26,333 --> 00:01:27,417 Ale ne. 29 00:01:30,933 --> 00:01:31,800 Policie Salem. 30 00:01:32,033 --> 00:01:33,400 Tady Hubie Duboiš. 31 00:01:34,267 --> 00:01:35,733 7. ŘÍJNA 32 00:01:41,567 --> 00:01:43,087 Šalem mě potšebuje. 33 00:01:43,233 --> 00:01:45,067 Co budete dělat, pane Dubois? 34 00:01:45,067 --> 00:01:46,700 To, čo 31. žíjna dělají všichni. 35 00:01:47,000 --> 00:01:49,267 Budu dbát na to, aby še nikomu ž občanů nič neštalo. 36 00:01:50,700 --> 00:01:52,267 Tu noč nebude nikdo v Šalemu v bežpečí. 37 00:01:53,633 --> 00:01:54,733 Ztratil jste termosku? 38 00:01:55,033 --> 00:01:56,633 To še nikdy neštane. 39 00:01:59,100 --> 00:01:59,950 No ale i tak… 40 00:02:01,467 --> 00:02:03,200 Máme tu nevyřešenou záhadu. 41 00:02:03,200 --> 00:02:04,560 – Paráda. – Hubie! 42 00:02:05,133 --> 00:02:07,267 – Vím, kdo to udělal. – Teď ne, Hubie. 43 00:02:07,267 --> 00:02:09,600 Pane starosto, navrhuju okamžitě zrušit Halloween. 44 00:02:09,600 --> 00:02:11,367 Ani nápad. 45 00:02:14,867 --> 00:02:17,567 To je jako z Na vlastní oči. 46 00:02:25,633 --> 00:02:27,067 Jsi nejlepší člověk, co znám. 47 00:02:27,067 --> 00:02:28,427 Proto jsi hrdina. 48 00:02:30,867 --> 00:02:31,827 Dávej bacha! 49 00:02:37,933 --> 00:02:38,783 Pomoč! 50 00:02:41,167 --> 00:02:42,287 To není dobrý. 51 00:02:42,633 --> 00:02:44,433 HUBIEHO HALLOWEEN 52 00:02:44,433 --> 00:02:45,283 Ahoj! 53 00:02:49,067 --> 00:02:51,500 Pomoč, mami, pomoč! 54 00:02:51,933 --> 00:02:52,783 Pomoč! 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,680 POUZE NA NETFLIXU 7. ŘÍJNA 56 00:02:57,567 --> 00:02:58,847 Překlad: L_O_U_S