1
00:00:01,800 --> 00:00:04,300
Zdravím vás, strašáci a skřítkové.
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,333
Vím, že máte připraveny kostýmy
na letošní svátek zemřelých.
3
00:00:14,167 --> 00:00:16,667
Doufám, že si domů odnesete
víc cukrovinek než modřin.
4
00:00:17,300 --> 00:00:18,667
Bude Halloween.
5
00:00:23,667 --> 00:00:24,967
Je to dobrý člověk?
6
00:00:24,967 --> 00:00:27,933
Hubie Dubois je ten
nejhodnější člověk ve městě.
7
00:00:28,167 --> 00:00:31,033
Tady jšou nějaké halloweenšké kšížovky.
Roždejte je dětem.
8
00:00:31,033 --> 00:00:32,267
Mockrát děkuji!
9
00:00:35,000 --> 00:00:36,680
NEJVĚTŠÍ FANDA HALLOWEENU
10
00:00:37,300 --> 00:00:41,533
Jako dobrovolník vím,
jak še žábava může žvrhnout.
11
00:00:42,600 --> 00:00:44,133
– Pane štrážmištže!
– Teď ne.
12
00:00:44,133 --> 00:00:45,733
Prodávají prošlou šlaninu.
13
00:00:45,767 --> 00:00:47,867
Janet ž knihovny še chová divně.
14
00:00:47,967 --> 00:00:49,500
Šlyšel jšem hlaš v kanále.
15
00:00:49,700 --> 00:00:51,633
Promiňte, nepoznal jsem ho.
16
00:00:52,300 --> 00:00:54,167
JE NEJVĚTŠÍM TERČEM POSMĚCHU
17
00:00:54,167 --> 00:00:56,033
Je neuvěřitelné,
jak dlouho je za blba.
18
00:00:57,233 --> 00:00:59,433
Á, pan Šubie Dubois!
19
00:00:59,467 --> 00:01:00,467
Vražda!
20
00:01:01,700 --> 00:01:03,060
Tradice v Salemu.
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,867
Bude to děšivý.
22
00:01:05,967 --> 00:01:06,817
ALE LETOS
23
00:01:07,400 --> 00:01:09,933
V tomhle městě je něco podivného.
24
00:01:12,233 --> 00:01:13,333
Pane Lamberte?
25
00:01:15,133 --> 00:01:16,813
JE JEJICH JEDINOU NADĚJÍ
26
00:01:17,800 --> 00:01:18,967
Pane Lamberte?
27
00:01:19,733 --> 00:01:20,613
Jšte to vy?
28
00:01:26,333 --> 00:01:27,417
Ale ne.
29
00:01:30,933 --> 00:01:31,800
Policie Salem.
30
00:01:32,033 --> 00:01:33,400
Tady Hubie Duboiš.
31
00:01:34,267 --> 00:01:35,733
7. ŘÍJNA
32
00:01:41,567 --> 00:01:43,087
Šalem mě potšebuje.
33
00:01:43,233 --> 00:01:45,067
Co budete dělat, pane Dubois?
34
00:01:45,067 --> 00:01:46,700
To, čo 31. žíjna dělají všichni.
35
00:01:47,000 --> 00:01:49,267
Budu dbát na to, aby še
nikomu ž občanů nič neštalo.
36
00:01:50,700 --> 00:01:52,267
Tu noč nebude nikdo
v Šalemu v bežpečí.
37
00:01:53,633 --> 00:01:54,733
Ztratil jste termosku?
38
00:01:55,033 --> 00:01:56,633
To še nikdy neštane.
39
00:01:59,100 --> 00:01:59,950
No ale i tak…
40
00:02:01,467 --> 00:02:03,200
Máme tu nevyřešenou záhadu.
41
00:02:03,200 --> 00:02:04,560
– Paráda.
– Hubie!
42
00:02:05,133 --> 00:02:07,267
– Vím, kdo to udělal.
– Teď ne, Hubie.
43
00:02:07,267 --> 00:02:09,600
Pane starosto, navrhuju okamžitě
zrušit Halloween.
44
00:02:09,600 --> 00:02:11,367
Ani nápad.
45
00:02:14,867 --> 00:02:17,567
To je jako z Na vlastní oči.
46
00:02:25,633 --> 00:02:27,067
Jsi nejlepší člověk, co znám.
47
00:02:27,067 --> 00:02:28,427
Proto jsi hrdina.
48
00:02:30,867 --> 00:02:31,827
Dávej bacha!
49
00:02:37,933 --> 00:02:38,783
Pomoč!
50
00:02:41,167 --> 00:02:42,287
To není dobrý.
51
00:02:42,633 --> 00:02:44,433
HUBIEHO HALLOWEEN
52
00:02:44,433 --> 00:02:45,283
Ahoj!
53
00:02:49,067 --> 00:02:51,500
Pomoč, mami, pomoč!
54
00:02:51,933 --> 00:02:52,783
Pomoč!
55
00:02:55,000 --> 00:02:56,680
POUZE NA NETFLIXU
7. ŘÍJNA
56
00:02:57,567 --> 00:02:58,847
Překlad: L_O_U_S