1 00:00:13,409 --> 00:00:14,952 Minulost není mrtvá. 2 00:00:20,416 --> 00:00:24,587 Jamesi, osud nás opět spojil. 3 00:00:25,921 --> 00:00:28,174 Teď je váš nepřítel mým nepřítelem. 4 00:00:31,385 --> 00:00:34,305 - Jmenuje se Safin. - A co chce? 5 00:00:36,515 --> 00:00:38,515 Pomstu. Mě. 6 00:00:38,851 --> 00:00:41,228 Když se její tajemství dostane ven, 7 00:00:41,228 --> 00:00:41,771 ODPUSŤ 8 00:00:41,771 --> 00:00:42,772 bude to tvoje smrt. 9 00:00:44,690 --> 00:00:46,690 Tak víte, proč jsem se vrátil do hry. 10 00:00:48,652 --> 00:00:51,030 Chtěl bych tě seznámit s jednou slečnou v Santiagu. 11 00:00:51,238 --> 00:00:52,198 Jdete pozdě. 12 00:00:52,448 --> 00:00:53,741 Připravena? 13 00:00:55,659 --> 00:00:56,702 Salute. 14 00:00:59,080 --> 00:01:01,916 Potkal jsem novou agentku 00. Odzbrojující slečna. 15 00:01:03,209 --> 00:01:04,752 Chápu, proč jste ho střelila. 16 00:01:05,753 --> 00:01:08,047 No, každý se o to aspoň jednou pokusí. 17 00:01:12,885 --> 00:01:15,054 Jamesi Bonde, 18 00:01:17,598 --> 00:01:19,892 Oba se zbavujeme lidí, 19 00:01:22,728 --> 00:01:24,814 abychom ze světa udělali lepší místo. 20 00:01:25,231 --> 00:01:27,942 Já jsem jen trošku pořádnější. 21 00:01:32,404 --> 00:01:35,658 No tak, Bonde. Kde sakra jste? 22 00:01:35,658 --> 00:01:36,659 LETOS V LISTOPADU 23 00:01:41,497 --> 00:01:42,581 MISE 24 00:01:42,581 --> 00:01:43,999 - Letěla jste tím někdy? - Ne. 25 00:01:47,586 --> 00:01:49,088 KTERÁ ZMĚNÍ VŠE 26 00:01:49,088 --> 00:01:52,633 Poslední dobou se dobří a zlí lidé dají těžko rozeznat od sebe. 27 00:01:53,342 --> 00:01:54,552 ZAČÍNÁ 28 00:01:54,969 --> 00:01:56,637 - Co je to? - Nemáte ani tušení. 29 00:01:56,804 --> 00:01:58,514 Zabije miliony lidí. 30 00:02:03,769 --> 00:02:04,937 Pokud to neuděláme, 31 00:02:08,440 --> 00:02:09,900 tak už nebude co zachraňovat. 32 00:02:28,169 --> 00:02:30,169 NENÍ ČAS ZEMŘÍT 33 00:02:30,169 --> 00:02:32,160 V KINECH OD LISTOPADU Překlad: Jan Vohralík