1
00:00:13,409 --> 00:00:14,952
Minulost není mrtvá.
2
00:00:20,416 --> 00:00:24,587
Jamesi, osud nás opět spojil.
3
00:00:25,921 --> 00:00:28,174
Teď je váš nepřítel mým nepřítelem.
4
00:00:31,385 --> 00:00:34,305
- Jmenuje se Safin.
- A co chce?
5
00:00:36,515 --> 00:00:38,515
Pomstu. Mě.
6
00:00:38,851 --> 00:00:41,228
Když se její tajemství dostane ven,
7
00:00:41,228 --> 00:00:41,771
ODPUSŤ
8
00:00:41,771 --> 00:00:42,772
bude to tvoje smrt.
9
00:00:44,690 --> 00:00:46,690
Tak víte, proč jsem se vrátil do hry.
10
00:00:48,652 --> 00:00:51,030
Chtěl bych tě seznámit
s jednou slečnou v Santiagu.
11
00:00:51,238 --> 00:00:52,198
Jdete pozdě.
12
00:00:52,448 --> 00:00:53,741
Připravena?
13
00:00:55,659 --> 00:00:56,702
Salute.
14
00:00:59,080 --> 00:01:01,916
Potkal jsem novou agentku 00.
Odzbrojující slečna.
15
00:01:03,209 --> 00:01:04,752
Chápu, proč jste ho střelila.
16
00:01:05,753 --> 00:01:08,047
No, každý se o to
aspoň jednou pokusí.
17
00:01:12,885 --> 00:01:15,054
Jamesi Bonde,
18
00:01:17,598 --> 00:01:19,892
Oba se zbavujeme lidí,
19
00:01:22,728 --> 00:01:24,814
abychom ze světa
udělali lepší místo.
20
00:01:25,231 --> 00:01:27,942
Já jsem jen trošku pořádnější.
21
00:01:32,404 --> 00:01:35,658
No tak, Bonde.
Kde sakra jste?
22
00:01:35,658 --> 00:01:36,659
LETOS V LISTOPADU
23
00:01:41,497 --> 00:01:42,581
MISE
24
00:01:42,581 --> 00:01:43,999
- Letěla jste tím někdy?
- Ne.
25
00:01:47,586 --> 00:01:49,088
KTERÁ ZMĚNÍ VŠE
26
00:01:49,088 --> 00:01:52,633
Poslední dobou se dobří a zlí
lidé dají těžko rozeznat od sebe.
27
00:01:53,342 --> 00:01:54,552
ZAČÍNÁ
28
00:01:54,969 --> 00:01:56,637
- Co je to?
- Nemáte ani tušení.
29
00:01:56,804 --> 00:01:58,514
Zabije miliony lidí.
30
00:02:03,769 --> 00:02:04,937
Pokud to neuděláme,
31
00:02:08,440 --> 00:02:09,900
tak už nebude co zachraňovat.
32
00:02:28,169 --> 00:02:30,169
NENÍ ČAS ZEMŘÍT
33
00:02:30,169 --> 00:02:32,160
V KINECH OD LISTOPADU
Překlad: Jan Vohralík