1
00:00:00,272 --> 00:00:01,860
Nadhoz!
2
00:00:03,691 --> 00:00:05,633
No tak, Jimmy! Čekáme
až nadhodíš, kamaráde!
3
00:00:06,895 --> 00:00:10,051
Jen to odpal, chlapče.
Stačí aspoň jedna meta.
4
00:00:14,654 --> 00:00:17,999
Terranci Maitlande, jste zatčen
za vraždu Frankieho Petersona.
5
00:00:18,724 --> 00:00:19,808
Za co?
6
00:00:20,735 --> 00:00:23,594
NOVÝ PŮVODNÍ SERIÁL
OD HBO
7
00:00:27,067 --> 00:00:31,041
Jsem z těch protikladných
důkazů stejně zmatený jako ty.
8
00:00:33,962 --> 00:00:36,294
Jeho otisky byly
po celém místě činu.
9
00:00:37,043 --> 00:00:40,406
Máme ho na kameře ve stejný
čas 100 kilometrů od místa činu.
10
00:00:41,317 --> 00:00:43,000
Nemohl být na dvou
místech najednou.
11
00:00:45,195 --> 00:00:47,688
PODLE BESTSELLERU
12
00:00:47,712 --> 00:00:48,807
Znáš mě.
13
00:00:49,670 --> 00:00:51,314
Já toho kluka
nezabil, Ralphe.
14
00:00:53,036 --> 00:00:55,195
Vidíš, jak zvláštní to je?
15
00:00:56,370 --> 00:00:59,622
OD STEPHENA KINGA
16
00:00:59,646 --> 00:01:01,782
Proč by někdo něco
takovýho udělal?
17
00:01:01,806 --> 00:01:02,967
On to neudělal!
18
00:01:03,189 --> 00:01:06,193
Netoleruji
nevysvětlitelné případy.
19
00:01:07,891 --> 00:01:10,759
Pak tedy nemáte žádnou
toleranci vůči mně, pane.
20
00:01:11,820 --> 00:01:13,987
LETOS V LEDNU
21
00:01:14,011 --> 00:01:15,647
Povězte mi tohle.
22
00:01:15,671 --> 00:01:18,669
Myslíte si, že Terry Maitland
toho kluka zabil?
23
00:01:21,972 --> 00:01:23,372
Pokud to neudělal on,
24
00:01:23,647 --> 00:01:25,117
tak to byl někdo jiný.
25
00:01:25,614 --> 00:01:27,326
Tak to byl někdo jiný.
26
00:01:28,051 --> 00:01:29,766
Tak to byl někdo jiný.
27
00:01:35,768 --> 00:01:36,899
Jesso?
28
00:01:45,646 --> 00:01:46,436
Ne!
29
00:01:51,446 --> 00:01:54,271
OUTSIDER
30
00:01:54,271 --> 00:01:57,071
NA HBO OD 12. LEDNA
Překlad: Jan Vohralík