1 00:00:00,272 --> 00:00:01,860 Nadhoz! 2 00:00:03,691 --> 00:00:05,633 No tak, Jimmy! Čekáme až nadhodíš, kamaráde! 3 00:00:06,895 --> 00:00:10,051 Jen to odpal, chlapče. Stačí aspoň jedna meta. 4 00:00:14,654 --> 00:00:17,999 Terranci Maitlande, jste zatčen za vraždu Frankieho Petersona. 5 00:00:18,724 --> 00:00:19,808 Za co? 6 00:00:20,735 --> 00:00:23,594 NOVÝ PŮVODNÍ SERIÁL OD HBO 7 00:00:27,067 --> 00:00:31,041 Jsem z těch protikladných důkazů stejně zmatený jako ty. 8 00:00:33,962 --> 00:00:36,294 Jeho otisky byly po celém místě činu. 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,406 Máme ho na kameře ve stejný čas 100 kilometrů od místa činu. 10 00:00:41,317 --> 00:00:43,000 Nemohl být na dvou místech najednou. 11 00:00:45,195 --> 00:00:47,688 PODLE BESTSELLERU 12 00:00:47,712 --> 00:00:48,807 Znáš mě. 13 00:00:49,670 --> 00:00:51,314 Já toho kluka nezabil, Ralphe. 14 00:00:53,036 --> 00:00:55,195 Vidíš, jak zvláštní to je? 15 00:00:56,370 --> 00:00:59,622 OD STEPHENA KINGA 16 00:00:59,646 --> 00:01:01,782 Proč by někdo něco takovýho udělal? 17 00:01:01,806 --> 00:01:02,967 On to neudělal! 18 00:01:03,189 --> 00:01:06,193 Netoleruji nevysvětlitelné případy. 19 00:01:07,891 --> 00:01:10,759 Pak tedy nemáte žádnou toleranci vůči mně, pane. 20 00:01:11,820 --> 00:01:13,987 LETOS V LEDNU 21 00:01:14,011 --> 00:01:15,647 Povězte mi tohle. 22 00:01:15,671 --> 00:01:18,669 Myslíte si, že Terry Maitland toho kluka zabil? 23 00:01:21,972 --> 00:01:23,372 Pokud to neudělal on, 24 00:01:23,647 --> 00:01:25,117 tak to byl někdo jiný. 25 00:01:25,614 --> 00:01:27,326 Tak to byl někdo jiný. 26 00:01:28,051 --> 00:01:29,766 Tak to byl někdo jiný. 27 00:01:35,768 --> 00:01:36,899 Jesso? 28 00:01:45,646 --> 00:01:46,436 Ne! 29 00:01:51,446 --> 00:01:54,271 OUTSIDER 30 00:01:54,271 --> 00:01:57,071 NA HBO OD 12. LEDNA Překlad: Jan Vohralík