1 00:00:09,209 --> 00:00:10,409 Haló? 2 00:00:18,430 --> 00:00:20,102 OD PRODUCENTA SAMA RAIMIHO 3 00:00:21,300 --> 00:00:22,365 Haló? 4 00:00:24,401 --> 00:00:26,076 Tady policie. 5 00:00:28,576 --> 00:00:31,195 PRODUCENTA SMRTI VE TMĚ A LESNÍHO DUCHA 6 00:00:39,191 --> 00:00:40,652 Paní Mathesonová? 7 00:00:46,260 --> 00:00:48,060 Jsem detektivka Muldoonová. 8 00:00:50,577 --> 00:00:52,718 Chtěla bych si promluvit o ženě, kterou jsme našli. 9 00:00:57,486 --> 00:00:58,970 Nakrmíte mě? 10 00:01:01,280 --> 00:01:02,713 Co prosím? 11 00:01:05,590 --> 00:01:08,871 William mě vždycky krmil. 12 00:01:11,695 --> 00:01:13,182 - William byl váš manžel? - Jo. 13 00:01:22,150 --> 00:01:24,317 Madam, jste v tomhle domě teď sama? 14 00:01:26,638 --> 00:01:27,784 Jste tu sama? 15 00:01:30,031 --> 00:01:32,010 Pomůžete mi prosím? 16 00:01:33,999 --> 00:01:35,248 - Ne, ne. - Musíte mi pomoct. 17 00:01:36,435 --> 00:01:37,658 Pomozte mi. 18 00:01:39,259 --> 00:01:41,205 Prosím. Ne, ne. 19 00:01:42,144 --> 00:01:44,649 - Zůstaňte tu, půjdu pro pomoc. - Ne, ne, ne! Ne! 20 00:01:45,762 --> 00:01:48,457 Ne! Neopouštějte mě! 21 00:01:50,519 --> 00:01:52,169 Neodcházejte! 22 00:01:52,475 --> 00:01:53,928 Nenechávejte mě tu! 23 00:01:54,449 --> 00:01:55,707 Prosím, neodcházejte! 24 00:01:55,731 --> 00:01:57,735 Nenechte mě tu, nenechte! 25 00:02:01,054 --> 00:02:02,927 2. LEDNA 26 00:02:49,675 --> 00:02:51,842 NENÁVIST 27 00:02:51,866 --> 00:02:53,741 POUZE V KINECH OD 2. LEDNA 28 00:02:53,765 --> 00:02:56,238 Překlad: Jan Vohralík