1
00:00:09,209 --> 00:00:10,409
Haló?
2
00:00:18,430 --> 00:00:20,102
OD PRODUCENTA
SAMA RAIMIHO
3
00:00:21,300 --> 00:00:22,365
Haló?
4
00:00:24,401 --> 00:00:26,076
Tady policie.
5
00:00:28,576 --> 00:00:31,195
PRODUCENTA SMRTI VE
TMĚ A LESNÍHO DUCHA
6
00:00:39,191 --> 00:00:40,652
Paní Mathesonová?
7
00:00:46,260 --> 00:00:48,060
Jsem detektivka Muldoonová.
8
00:00:50,577 --> 00:00:52,718
Chtěla bych si promluvit
o ženě, kterou jsme našli.
9
00:00:57,486 --> 00:00:58,970
Nakrmíte mě?
10
00:01:01,280 --> 00:01:02,713
Co prosím?
11
00:01:05,590 --> 00:01:08,871
William mě vždycky krmil.
12
00:01:11,695 --> 00:01:13,182
- William byl váš manžel?
- Jo.
13
00:01:22,150 --> 00:01:24,317
Madam, jste v tomhle
domě teď sama?
14
00:01:26,638 --> 00:01:27,784
Jste tu sama?
15
00:01:30,031 --> 00:01:32,010
Pomůžete mi prosím?
16
00:01:33,999 --> 00:01:35,248
- Ne, ne.
- Musíte mi pomoct.
17
00:01:36,435 --> 00:01:37,658
Pomozte mi.
18
00:01:39,259 --> 00:01:41,205
Prosím. Ne, ne.
19
00:01:42,144 --> 00:01:44,649
- Zůstaňte tu, půjdu pro pomoc.
- Ne, ne, ne! Ne!
20
00:01:45,762 --> 00:01:48,457
Ne! Neopouštějte mě!
21
00:01:50,519 --> 00:01:52,169
Neodcházejte!
22
00:01:52,475 --> 00:01:53,928
Nenechávejte mě tu!
23
00:01:54,449 --> 00:01:55,707
Prosím, neodcházejte!
24
00:01:55,731 --> 00:01:57,735
Nenechte mě tu, nenechte!
25
00:02:01,054 --> 00:02:02,927
2. LEDNA
26
00:02:49,675 --> 00:02:51,842
NENÁVIST
27
00:02:51,866 --> 00:02:53,741
POUZE V KINECH
OD 2. LEDNA
28
00:02:53,765 --> 00:02:56,238
Překlad: Jan Vohralík