1
00:00:06,542 --> 00:00:07,917
Proč bych tě zrazovala?
2
00:00:08,042 --> 00:00:09,458
Všichni máme tajemství.
3
00:00:10,333 --> 00:00:12,125
A k těm tvým jsme se ještě nedostali.
4
00:00:21,042 --> 00:00:24,167
Svět zbrojí rychleji,
než jsme schopni reagovat.
5
00:00:26,875 --> 00:00:27,725
Kde je 007?
6
00:00:31,042 --> 00:00:33,583
Potřebuju službu, kámo.
Jsi jediný, komu můžu důvěřovat.
7
00:00:36,583 --> 00:00:38,875
Svět se změnil, veliteli Bonde.
8
00:00:39,083 --> 00:00:41,150
– Vy jste agentka?
– Dva roky.
9
00:00:42,208 --> 00:00:46,333
Držte se svého. Pokud mi
budete překážet, prostřelím vám koleno.
10
00:00:49,875 --> 00:00:51,208
To zdravé.
11
00:00:51,458 --> 00:00:53,167
Myslela jsem, že spolu budete vycházet.
12
00:00:55,083 --> 00:00:55,933
Jméno?
13
00:00:56,250 --> 00:00:57,100
Bond.
14
00:00:59,667 --> 00:01:01,583
James Bond.
15
00:01:01,875 --> 00:01:03,075
Takže vy jste naživu.
16
00:01:03,175 --> 00:01:05,175
Q, chyběl jsi mi.
17
00:01:05,542 --> 00:01:08,125
Je tím nejlepším,
co může jeho země nabídnout.
18
00:01:08,542 --> 00:01:10,000
Pokud vám přijde,
že nezvládáte…
19
00:01:10,000 --> 00:01:10,850
Nic takového…
20
00:01:15,375 --> 00:01:16,225
mi nepřijde.
21
00:01:19,750 --> 00:01:20,600
Jamesi?
22
00:01:21,042 --> 00:01:23,167
Vzdal jste se pro ni všeho.
23
00:01:27,833 --> 00:01:29,917
Až bude odhaleno její tajemství,
24
00:01:30,583 --> 00:01:32,042
bude to vaše smrt.
25
00:01:33,708 --> 00:01:35,833
– O co jde?
– Ty nevíš?
26
00:01:38,875 --> 00:01:40,250
James Bond…
27
00:01:41,625 --> 00:01:42,958
S povolením zabíjet…
28
00:01:45,333 --> 00:01:47,208
Příběh plný násilí.
29
00:01:49,250 --> 00:01:51,833
Jako bych mluvil
s obrazem v zrcadle.
30
00:01:53,500 --> 00:01:55,667
Vaše schopnosti zemřou s vámi.
31
00:01:57,208 --> 00:02:00,167
Ty mé mě ale přečkají.
32
00:02:01,708 --> 00:02:04,750
Dějiny jsou kruté k těm,
co si hrají na boha.
33
00:02:29,583 --> 00:02:32,083
NENÍ ČAS ZEMŘÍT
34
00:02:33,292 --> 00:02:34,958
8. DUBNA
Překlad: L_O_U_S