1 00:00:06,542 --> 00:00:07,917 Proč bych tě zrazovala? 2 00:00:08,042 --> 00:00:09,458 Všichni máme tajemství. 3 00:00:10,333 --> 00:00:12,125 A k těm tvým jsme se ještě nedostali. 4 00:00:21,042 --> 00:00:24,167 Svět zbrojí rychleji, než jsme schopni reagovat. 5 00:00:26,875 --> 00:00:27,725 Kde je 007? 6 00:00:31,042 --> 00:00:33,583 Potřebuju službu, kámo. Jsi jediný, komu můžu důvěřovat. 7 00:00:36,583 --> 00:00:38,875 Svět se změnil, veliteli Bonde. 8 00:00:39,083 --> 00:00:41,150 – Vy jste agentka? – Dva roky. 9 00:00:42,208 --> 00:00:46,333 Držte se svého. Pokud mi budete překážet, prostřelím vám koleno. 10 00:00:49,875 --> 00:00:51,208 To zdravé. 11 00:00:51,458 --> 00:00:53,167 Myslela jsem, že spolu budete vycházet. 12 00:00:55,083 --> 00:00:55,933 Jméno? 13 00:00:56,250 --> 00:00:57,100 Bond. 14 00:00:59,667 --> 00:01:01,583 James Bond. 15 00:01:01,875 --> 00:01:03,075 Takže vy jste naživu. 16 00:01:03,175 --> 00:01:05,175 Q, chyběl jsi mi. 17 00:01:05,542 --> 00:01:08,125 Je tím nejlepším, co může jeho země nabídnout. 18 00:01:08,542 --> 00:01:10,000 Pokud vám přijde, že nezvládáte… 19 00:01:10,000 --> 00:01:10,850 Nic takového… 20 00:01:15,375 --> 00:01:16,225 mi nepřijde. 21 00:01:19,750 --> 00:01:20,600 Jamesi? 22 00:01:21,042 --> 00:01:23,167 Vzdal jste se pro ni všeho. 23 00:01:27,833 --> 00:01:29,917 Až bude odhaleno její tajemství, 24 00:01:30,583 --> 00:01:32,042 bude to vaše smrt. 25 00:01:33,708 --> 00:01:35,833 – O co jde? – Ty nevíš? 26 00:01:38,875 --> 00:01:40,250 James Bond… 27 00:01:41,625 --> 00:01:42,958 S povolením zabíjet… 28 00:01:45,333 --> 00:01:47,208 Příběh plný násilí. 29 00:01:49,250 --> 00:01:51,833 Jako bych mluvil s obrazem v zrcadle. 30 00:01:53,500 --> 00:01:55,667 Vaše schopnosti zemřou s vámi. 31 00:01:57,208 --> 00:02:00,167 Ty mé mě ale přečkají. 32 00:02:01,708 --> 00:02:04,750 Dějiny jsou kruté k těm, co si hrají na boha. 33 00:02:29,583 --> 00:02:32,083 NENÍ ČAS ZEMŘÍT 34 00:02:33,292 --> 00:02:34,958 8. DUBNA Překlad: L_O_U_S