1
00:00:02,792 --> 00:00:03,792
Co mu mám říct?
2
00:00:04,208 --> 00:00:07,042
Zeptej se jen,
proč se nevrátil.
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
… den 13 252
4
00:00:16,708 --> 00:00:19,542
… zápis 8 761
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,200
Už jsme skoro tam.
6
00:00:24,667 --> 00:00:25,517
Dobré ráno!
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,333
Přistáváme.
8
00:00:27,333 --> 00:00:29,333
– Kde to jsme?
– V Brooklynu.
9
00:00:29,750 --> 00:00:31,042
Nazdar, brácho!
10
00:00:31,042 --> 00:00:32,708
Zjistil jsi něco o tátovi?
11
00:00:32,708 --> 00:00:35,442
Hele, neslyšel jsem o něm
celých 36 let.
12
00:00:37,792 --> 00:00:40,375
Tohle jsou záběry z Maďarska.
13
00:00:41,542 --> 00:00:42,458
To je můj otec.
14
00:00:43,333 --> 00:00:45,792
To je snímek z vašeho dokumentu.
15
00:00:46,125 --> 00:00:46,992
Stejná osoba.
16
00:00:47,208 --> 00:00:48,475
Jsme takhle blízko!
17
00:00:48,500 --> 00:00:50,083
Najdu ho.
18
00:00:50,458 --> 00:00:55,042
Až se setkáte, neříkej tátovi,
že jsem na vozíku.
19
00:00:55,042 --> 00:00:56,583
Je v tom víc, než se zdá.
20
00:00:56,792 --> 00:00:58,958
Velká tajemství.
21
00:00:59,083 --> 00:01:01,583
Chci jen, aby ses pro jednou
postavil sám za sebe
22
00:01:01,583 --> 00:01:03,458
a přestal ho poslouchat na povel.
23
00:01:04,417 --> 00:01:06,167
Ahoj, tati. Pozdrav.
24
00:01:14,500 --> 00:01:15,350
Mám tě.
25
00:01:17,042 --> 00:01:18,833
PODLE ROMÁNU STANISŁAWA LEMA
26
00:01:20,542 --> 00:01:25,167
OD REŽISÉRA FILMŮ
ŠKYT A TAXIDERMIE
27
00:01:32,875 --> 00:01:34,167
Prostě chci pracovat.
28
00:01:34,500 --> 00:01:35,708
Dělat to, co mi jde.
29
00:01:35,708 --> 00:01:38,667
PÁNŮV HLAS
FILM GYÖRGYE PÁLFIHO
30
00:01:39,167 --> 00:01:40,017
Vesmír…
31
00:01:41,250 --> 00:01:42,100
k nám…
32
00:01:43,292 --> 00:01:44,492
konečně promluvil.
33
00:01:48,333 --> 00:01:49,400
Překlad: L_O_U_S