1 00:00:02,792 --> 00:00:03,792 Co mu mám říct? 2 00:00:04,208 --> 00:00:07,042 Zeptej se jen, proč se nevrátil. 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 … den 13 252 4 00:00:16,708 --> 00:00:19,542 … zápis 8 761 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,200 Už jsme skoro tam. 6 00:00:24,667 --> 00:00:25,517 Dobré ráno! 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,333 Přistáváme. 8 00:00:27,333 --> 00:00:29,333 – Kde to jsme? – V Brooklynu. 9 00:00:29,750 --> 00:00:31,042 Nazdar, brácho! 10 00:00:31,042 --> 00:00:32,708 Zjistil jsi něco o tátovi? 11 00:00:32,708 --> 00:00:35,442 Hele, neslyšel jsem o něm celých 36 let. 12 00:00:37,792 --> 00:00:40,375 Tohle jsou záběry z Maďarska. 13 00:00:41,542 --> 00:00:42,458 To je můj otec. 14 00:00:43,333 --> 00:00:45,792 To je snímek z vašeho dokumentu. 15 00:00:46,125 --> 00:00:46,992 Stejná osoba. 16 00:00:47,208 --> 00:00:48,475 Jsme takhle blízko! 17 00:00:48,500 --> 00:00:50,083 Najdu ho. 18 00:00:50,458 --> 00:00:55,042 Až se setkáte, neříkej tátovi, že jsem na vozíku. 19 00:00:55,042 --> 00:00:56,583 Je v tom víc, než se zdá. 20 00:00:56,792 --> 00:00:58,958 Velká tajemství. 21 00:00:59,083 --> 00:01:01,583 Chci jen, aby ses pro jednou postavil sám za sebe 22 00:01:01,583 --> 00:01:03,458 a přestal ho poslouchat na povel. 23 00:01:04,417 --> 00:01:06,167 Ahoj, tati. Pozdrav. 24 00:01:14,500 --> 00:01:15,350 Mám tě. 25 00:01:17,042 --> 00:01:18,833 PODLE ROMÁNU STANISŁAWA LEMA 26 00:01:20,542 --> 00:01:25,167 OD REŽISÉRA FILMŮ ŠKYT A TAXIDERMIE 27 00:01:32,875 --> 00:01:34,167 Prostě chci pracovat. 28 00:01:34,500 --> 00:01:35,708 Dělat to, co mi jde. 29 00:01:35,708 --> 00:01:38,667 PÁNŮV HLAS FILM GYÖRGYE PÁLFIHO 30 00:01:39,167 --> 00:01:40,017 Vesmír… 31 00:01:41,250 --> 00:01:42,100 k nám… 32 00:01:43,292 --> 00:01:44,492 konečně promluvil. 33 00:01:48,333 --> 00:01:49,400 Překlad: L_O_U_S