1 00:00:21,599 --> 00:00:23,833 Jde o Kursk, něco se stalo. 2 00:00:26,625 --> 00:00:27,646 Nějaké hlášení? 3 00:00:29,093 --> 00:00:31,622 - Dvě akustické odezvy. - Bože můj. 4 00:00:34,309 --> 00:00:35,309 Přežil někdo? 5 00:00:37,765 --> 00:00:40,273 Kapitáne! Slyšeli jsme, že se něco stalo na Kursku! 6 00:00:47,129 --> 00:00:47,551 Jo! 7 00:00:47,576 --> 00:00:49,450 PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU 8 00:00:51,912 --> 00:00:53,456 Pokusí se o to znova. 9 00:00:54,490 --> 00:00:56,268 Věřte mi, zkusí to ještě. 10 00:00:59,386 --> 00:01:01,535 Máme potápěče a potřebné vybavení. 11 00:01:01,559 --> 00:01:03,693 Žádám vás, abyste přijali naši nabídku pomoci. 12 00:01:03,716 --> 00:01:06,130 Pokud bude vaší pomoci potřeba, dáme vám vědět. 13 00:01:06,331 --> 00:01:07,579 NOVÝ FILM OD THOMASE VINTERBERGA 14 00:01:07,647 --> 00:01:10,339 Víte kolik mají vzduchu? V jakém jsou stavu?! 15 00:01:12,599 --> 00:01:14,763 Vy chcete, aby naši muži umřeli! 16 00:01:15,160 --> 00:01:16,253 Styďte se! 17 00:01:19,518 --> 00:01:20,972 Nic není napořád. 18 00:01:23,284 --> 00:01:25,334 Jsou tam dole už 3 dny! 19 00:01:26,709 --> 00:01:28,442 Chtěla jsem ti dopřát víc. 20 00:01:29,156 --> 00:01:30,572 Nám oběma. 21 00:01:32,219 --> 00:01:33,442 Pro mě budeš napořád. 22 00:01:34,133 --> 00:01:37,622 KURSK FILM THOMASE VINTERBERGA