1
00:00:21,599 --> 00:00:23,833
Jde o Kursk,
něco se stalo.
2
00:00:26,625 --> 00:00:27,646
Nějaké hlášení?
3
00:00:29,093 --> 00:00:31,622
- Dvě akustické odezvy.
- Bože můj.
4
00:00:34,309 --> 00:00:35,309
Přežil někdo?
5
00:00:37,765 --> 00:00:40,273
Kapitáne! Slyšeli jsme, že
se něco stalo na Kursku!
6
00:00:47,129 --> 00:00:47,551
Jo!
7
00:00:47,576 --> 00:00:49,450
PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU
8
00:00:51,912 --> 00:00:53,456
Pokusí se o to znova.
9
00:00:54,490 --> 00:00:56,268
Věřte mi, zkusí to ještě.
10
00:00:59,386 --> 00:01:01,535
Máme potápěče
a potřebné vybavení.
11
00:01:01,559 --> 00:01:03,693
Žádám vás, abyste přijali
naši nabídku pomoci.
12
00:01:03,716 --> 00:01:06,130
Pokud bude vaší pomoci
potřeba, dáme vám vědět.
13
00:01:06,331 --> 00:01:07,579
NOVÝ FILM OD
THOMASE VINTERBERGA
14
00:01:07,647 --> 00:01:10,339
Víte kolik mají vzduchu?
V jakém jsou stavu?!
15
00:01:12,599 --> 00:01:14,763
Vy chcete, aby naši
muži umřeli!
16
00:01:15,160 --> 00:01:16,253
Styďte se!
17
00:01:19,518 --> 00:01:20,972
Nic není napořád.
18
00:01:23,284 --> 00:01:25,334
Jsou tam dole už 3 dny!
19
00:01:26,709 --> 00:01:28,442
Chtěla jsem ti dopřát víc.
20
00:01:29,156 --> 00:01:30,572
Nám oběma.
21
00:01:32,219 --> 00:01:33,442
Pro mě budeš napořád.
22
00:01:34,133 --> 00:01:37,622
KURSK
FILM THOMASE VINTERBERGA