1
00:00:01,004 --> 00:00:03,037
Vítejte!
Budeme dělat takové cvičení.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,400
Jmenuje se Kdybych byl premiérem.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,005
Viljare, můžeš začít?
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,033
Jasně.
5
00:00:09,673 --> 00:00:10,270
Dobře.
6
00:00:11,159 --> 00:00:12,590
Tam, odkud pocházím,
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,750
je každý vítán.
8
00:00:15,300 --> 00:00:17,415
Nehledě na národnost.
9
00:00:17,600 --> 00:00:20,500
A kdybych byl premiér,
tímhle bych začal.
10
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI
11
00:00:33,447 --> 00:00:38,000
Dle nejnovějších zpráv došlo
k explozi v centru města.
12
00:00:38,150 --> 00:00:39,500
Než dostaneme podrobnější informace,
13
00:00:39,550 --> 00:00:41,700
zastavíme všechny aktivity, dobře?
14
00:00:42,500 --> 00:00:43,750
Jsem od policie.
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
Víte o tom, že ve městě došlo k explozi?
16
00:00:45,209 --> 00:00:45,700
Ano.
17
00:00:46,019 --> 00:00:47,750
Jsem tu, abych zabezpečil ostrov.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,900
Mohl bych vidět váš průkaz?
19
00:00:53,400 --> 00:00:54,320
Jistě.
20
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
Co to bylo?
21
00:01:02,118 --> 00:01:03,375
Pojď, Torje. utíkej!
22
00:01:08,600 --> 00:01:11,800
Vypadá to jako koordinovaný útok.
23
00:01:11,920 --> 00:01:13,800
Je vyhlášen nejvyšší stupeň ohrožení.
24
00:01:15,462 --> 00:01:16,462
Kde je Viljar?
25
00:01:18,500 --> 00:01:20,600
OD REŽISÉRA FILMŮ KAPITÁN PHILIPS,
BOURNEOVO ULTIMÁTUM A LET ČÍSLO 93
26
00:01:22,990 --> 00:01:24,260
Něco se vážně pokazilo.
27
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
My musíme zjistit co.
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,150
Je to jediný způsob,
jak tohle ustát.
29
00:01:31,800 --> 00:01:34,500
Chci, aby viděl, co udělal.
30
00:01:35,313 --> 00:01:36,500
Chci ho zmlátit.
31
00:01:37,000 --> 00:01:38,700
Možná máš teď šanci.
32
00:01:39,300 --> 00:01:40,614
Ten chlap, co jsme ho zatkli.
33
00:01:40,650 --> 00:01:41,700
To musí být on.
34
00:01:42,350 --> 00:01:43,100
Proč?
35
00:01:43,800 --> 00:01:45,998
Jsou tu svědci, které musím prověřit.
36
00:01:46,200 --> 00:01:48,700
Norsko není u soudu, vy ano.
37
00:01:50,300 --> 00:01:51,500
Jste si jistý?
38
00:01:55,900 --> 00:01:57,300
Nechci ukázat slabost.
39
00:01:57,620 --> 00:01:58,900
Ne před ním.
40
00:02:00,790 --> 00:02:02,800
Můžeš ukázat slabost
a přitom zůstat silný.
41
00:02:03,100 --> 00:02:04,300
To víš, že?
42
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
Pořád mám naději.
43
00:02:08,500 --> 00:02:09,300
Sny.
44
00:02:10,300 --> 00:02:10,920
Rodinu.
45
00:02:11,860 --> 00:02:12,600
Přátele.
46
00:02:14,873 --> 00:02:16,000
A rozhodl jsem se žít.
47
00:02:21,494 --> 00:02:23,500
Poslouchej mě. Bude to dobrý.
48
00:02:24,562 --> 00:02:25,562
Slibuju.
49
00:02:31,057 --> 00:02:33,057
Přeložila Nikola Najmanová