1 00:00:01,004 --> 00:00:03,037 Vítejte! Budeme dělat takové cvičení. 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,400 Jmenuje se Kdybych byl premiérem. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,005 Viljare, můžeš začít? 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,033 Jasně. 5 00:00:09,673 --> 00:00:10,270 Dobře. 6 00:00:11,159 --> 00:00:12,590 Tam, odkud pocházím, 7 00:00:13,300 --> 00:00:14,750 je každý vítán. 8 00:00:15,300 --> 00:00:17,415 Nehledě na národnost. 9 00:00:17,600 --> 00:00:20,500 A kdybych byl premiér, tímhle bych začal. 10 00:00:20,900 --> 00:00:22,800 PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI 11 00:00:33,447 --> 00:00:38,000 Dle nejnovějších zpráv došlo k explozi v centru města. 12 00:00:38,150 --> 00:00:39,500 Než dostaneme podrobnější informace, 13 00:00:39,550 --> 00:00:41,700 zastavíme všechny aktivity, dobře? 14 00:00:42,500 --> 00:00:43,750 Jsem od policie. 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,000 Víte o tom, že ve městě došlo k explozi? 16 00:00:45,209 --> 00:00:45,700 Ano. 17 00:00:46,019 --> 00:00:47,750 Jsem tu, abych zabezpečil ostrov. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,900 Mohl bych vidět váš průkaz? 19 00:00:53,400 --> 00:00:54,320 Jistě. 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 Co to bylo? 21 00:01:02,118 --> 00:01:03,375 Pojď, Torje. utíkej! 22 00:01:08,600 --> 00:01:11,800 Vypadá to jako koordinovaný útok. 23 00:01:11,920 --> 00:01:13,800 Je vyhlášen nejvyšší stupeň ohrožení. 24 00:01:15,462 --> 00:01:16,462 Kde je Viljar? 25 00:01:18,500 --> 00:01:20,600 OD REŽISÉRA FILMŮ KAPITÁN PHILIPS, BOURNEOVO ULTIMÁTUM A LET ČÍSLO 93 26 00:01:22,990 --> 00:01:24,260 Něco se vážně pokazilo. 27 00:01:24,400 --> 00:01:25,600 My musíme zjistit co. 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,150 Je to jediný způsob, jak tohle ustát. 29 00:01:31,800 --> 00:01:34,500 Chci, aby viděl, co udělal. 30 00:01:35,313 --> 00:01:36,500 Chci ho zmlátit. 31 00:01:37,000 --> 00:01:38,700 Možná máš teď šanci. 32 00:01:39,300 --> 00:01:40,614 Ten chlap, co jsme ho zatkli. 33 00:01:40,650 --> 00:01:41,700 To musí být on. 34 00:01:42,350 --> 00:01:43,100 Proč? 35 00:01:43,800 --> 00:01:45,998 Jsou tu svědci, které musím prověřit. 36 00:01:46,200 --> 00:01:48,700 Norsko není u soudu, vy ano. 37 00:01:50,300 --> 00:01:51,500 Jste si jistý? 38 00:01:55,900 --> 00:01:57,300 Nechci ukázat slabost. 39 00:01:57,620 --> 00:01:58,900 Ne před ním. 40 00:02:00,790 --> 00:02:02,800 Můžeš ukázat slabost a přitom zůstat silný. 41 00:02:03,100 --> 00:02:04,300 To víš, že? 42 00:02:05,500 --> 00:02:07,600 Pořád mám naději. 43 00:02:08,500 --> 00:02:09,300 Sny. 44 00:02:10,300 --> 00:02:10,920 Rodinu. 45 00:02:11,860 --> 00:02:12,600 Přátele. 46 00:02:14,873 --> 00:02:16,000 A rozhodl jsem se žít. 47 00:02:21,494 --> 00:02:23,500 Poslouchej mě. Bude to dobrý. 48 00:02:24,562 --> 00:02:25,562 Slibuju. 49 00:02:31,057 --> 00:02:33,057 Přeložila Nikola Najmanová