1
00:00:09,681 --> 00:00:10,551
Chybí ti to někdy?
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,117
Nevystřelil jsem z pistole
přes 10 let.
3
00:00:12,595 --> 00:00:14,365
Po tom, co se té
noci stalo,
4
00:00:15,487 --> 00:00:16,997
FBI, ruce vzhůru!
5
00:00:19,261 --> 00:00:21,293
jsem to prostě
vzdal.
6
00:00:21,912 --> 00:00:24,142
- Nemít tu smůlu...
- Budete v pořádku.
7
00:00:24,143 --> 00:00:25,835
Nikdy bych nepotkal Sarah.
8
00:00:27,636 --> 00:00:28,955
Nikdy bych neměl
moje děti.
9
00:00:28,956 --> 00:00:30,067
- Koho má táta rád?
- Mě!
10
00:00:30,068 --> 00:00:31,442
- Koho má táta rád?
- Mě. - Mě!
11
00:00:31,901 --> 00:00:33,289
- Miluju tě.
- To doufám.
12
00:00:36,742 --> 00:00:39,225
Pane Sawyere, budete
úplně první rodinou,
13
00:00:39,226 --> 00:00:42,065
kterou máme v rezidenční
sekci The Pearl.
14
00:00:42,266 --> 00:00:45,043
Co si po vaší bezpečnostní
revizi o té budově myslíte?
15
00:00:45,044 --> 00:00:48,140
The Pearl je nejpokrokovější
a nejvyšší stavba na světě.
16
00:00:48,720 --> 00:00:50,587
Je to dechberoucí
úspěch.
17
00:00:51,745 --> 00:00:52,242
Ale?
18
00:00:52,243 --> 00:00:54,138
Nikdo popravdě neví,
co by se stalo,
19
00:00:54,139 --> 00:00:55,112
když se něco pokazí.
20
00:00:55,389 --> 00:00:56,978
LETOS V LÉTĚ
21
00:01:01,592 --> 00:01:02,275
Nazdar, kluci.
22
00:01:08,219 --> 00:01:08,989
Ať to shoří.
23
00:01:10,266 --> 00:01:12,064
Hoří 96. patro!
24
00:01:12,065 --> 00:01:12,501
POŽÁR
NALEZNĚTE ÚKRYT
25
00:01:13,282 --> 00:01:15,686
Sarah, poslouchej mě,
ten oheň se nezastaví.
26
00:01:15,687 --> 00:01:17,363
Jděte pořád nahoru.
Nezastavujte, neohlížejte se.
27
00:01:17,364 --> 00:01:17,974
Dobře.
28
00:01:19,127 --> 00:01:21,290
- Odstupte!
- Bacha, vy to nechápete.
29
00:01:21,291 --> 00:01:22,406
Moje rodina je
tam nahoře.
30
00:01:22,407 --> 00:01:22,946
Otočte se.
31
00:01:28,009 --> 00:01:29,415
UNIVERSAL PICTURES A
LEGENDARY PICTURES
UVÁDÍ
32
00:01:34,589 --> 00:01:35,956
Tak jo, nekoukej
se dolů.
33
00:01:39,207 --> 00:01:40,331
To bylo hloupý.
34
00:01:49,327 --> 00:01:50,714
Jak ses dostal
do budovy?
35
00:01:50,715 --> 00:01:51,777
Skočil jsem z jeřábu.
36
00:01:52,209 --> 00:01:52,976
Cože?!
37
00:01:55,430 --> 00:01:57,215
Právě ten,
kterého hledám.
38
00:01:57,416 --> 00:02:00,202
Tato budova skrývá
něco, co já chci.
39
00:02:01,987 --> 00:02:03,215
Vy mi to získáte.
40
00:02:03,616 --> 00:02:05,129
Všechno jde,
41
00:02:05,130 --> 00:02:06,626
když je pořádná motivace.
42
00:02:07,182 --> 00:02:07,825
Ne!
43
00:02:09,182 --> 00:02:10,367
Tati!
44
00:02:19,352 --> 00:02:21,525
- Musíme to zvládnout spolu.
- Já se bojím.
45
00:02:22,907 --> 00:02:24,125
Je v pořádku se bát.
46
00:02:27,301 --> 00:02:30,009
Pokud chceš být odvážný,
musíš se trochu bát.
47
00:02:32,201 --> 00:02:33,637
Musím vás dostat
z téhle budovy.
48
00:02:33,638 --> 00:02:35,087
A potřebuju, abys právě
teď byl statečný.
49
00:02:35,088 --> 00:02:35,909
- Dobře?
- Jo.
50
00:02:35,910 --> 00:02:37,385
- Koho má táta rád?
- Mě.
51
00:02:40,936 --> 00:02:41,761
Drž se.
52
00:02:42,532 --> 00:02:43,273
Tři.
53
00:02:45,550 --> 00:02:46,309
Dva.
54
00:02:48,231 --> 00:02:49,197
Jedna.
55
00:02:53,039 --> 00:02:56,667
MRAKODRAP
56
00:03:03,519 --> 00:03:07,575
12. ČERVENCE
Překlad: Jan Vohralík