1 00:00:09,681 --> 00:00:10,551 Chybí ti to někdy? 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,117 Nevystřelil jsem z pistole přes 10 let. 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,365 Po tom, co se té noci stalo, 4 00:00:15,487 --> 00:00:16,997 FBI, ruce vzhůru! 5 00:00:19,261 --> 00:00:21,293 jsem to prostě vzdal. 6 00:00:21,912 --> 00:00:24,142 - Nemít tu smůlu... - Budete v pořádku. 7 00:00:24,143 --> 00:00:25,835 Nikdy bych nepotkal Sarah. 8 00:00:27,636 --> 00:00:28,955 Nikdy bych neměl moje děti. 9 00:00:28,956 --> 00:00:30,067 - Koho má táta rád? - Mě! 10 00:00:30,068 --> 00:00:31,442 - Koho má táta rád? - Mě. - Mě! 11 00:00:31,901 --> 00:00:33,289 - Miluju tě. - To doufám. 12 00:00:36,742 --> 00:00:39,225 Pane Sawyere, budete úplně první rodinou, 13 00:00:39,226 --> 00:00:42,065 kterou máme v rezidenční sekci The Pearl. 14 00:00:42,266 --> 00:00:45,043 Co si po vaší bezpečnostní revizi o té budově myslíte? 15 00:00:45,044 --> 00:00:48,140 The Pearl je nejpokrokovější a nejvyšší stavba na světě. 16 00:00:48,720 --> 00:00:50,587 Je to dechberoucí úspěch. 17 00:00:51,745 --> 00:00:52,242 Ale? 18 00:00:52,243 --> 00:00:54,138 Nikdo popravdě neví, co by se stalo, 19 00:00:54,139 --> 00:00:55,112 když se něco pokazí. 20 00:00:55,389 --> 00:00:56,978 LETOS V LÉTĚ 21 00:01:01,592 --> 00:01:02,275 Nazdar, kluci. 22 00:01:08,219 --> 00:01:08,989 Ať to shoří. 23 00:01:10,266 --> 00:01:12,064 Hoří 96. patro! 24 00:01:12,065 --> 00:01:12,501 POŽÁR NALEZNĚTE ÚKRYT 25 00:01:13,282 --> 00:01:15,686 Sarah, poslouchej mě, ten oheň se nezastaví. 26 00:01:15,687 --> 00:01:17,363 Jděte pořád nahoru. Nezastavujte, neohlížejte se. 27 00:01:17,364 --> 00:01:17,974 Dobře. 28 00:01:19,127 --> 00:01:21,290 - Odstupte! - Bacha, vy to nechápete. 29 00:01:21,291 --> 00:01:22,406 Moje rodina je tam nahoře. 30 00:01:22,407 --> 00:01:22,946 Otočte se. 31 00:01:28,009 --> 00:01:29,415 UNIVERSAL PICTURES A LEGENDARY PICTURES UVÁDÍ 32 00:01:34,589 --> 00:01:35,956 Tak jo, nekoukej se dolů. 33 00:01:39,207 --> 00:01:40,331 To bylo hloupý. 34 00:01:49,327 --> 00:01:50,714 Jak ses dostal do budovy? 35 00:01:50,715 --> 00:01:51,777 Skočil jsem z jeřábu. 36 00:01:52,209 --> 00:01:52,976 Cože?! 37 00:01:55,430 --> 00:01:57,215 Právě ten, kterého hledám. 38 00:01:57,416 --> 00:02:00,202 Tato budova skrývá něco, co já chci. 39 00:02:01,987 --> 00:02:03,215 Vy mi to získáte. 40 00:02:03,616 --> 00:02:05,129 Všechno jde, 41 00:02:05,130 --> 00:02:06,626 když je pořádná motivace. 42 00:02:07,182 --> 00:02:07,825 Ne! 43 00:02:09,182 --> 00:02:10,367 Tati! 44 00:02:19,352 --> 00:02:21,525 - Musíme to zvládnout spolu. - Já se bojím. 45 00:02:22,907 --> 00:02:24,125 Je v pořádku se bát. 46 00:02:27,301 --> 00:02:30,009 Pokud chceš být odvážný, musíš se trochu bát. 47 00:02:32,201 --> 00:02:33,637 Musím vás dostat z téhle budovy. 48 00:02:33,638 --> 00:02:35,087 A potřebuju, abys právě teď byl statečný. 49 00:02:35,088 --> 00:02:35,909 - Dobře? - Jo. 50 00:02:35,910 --> 00:02:37,385 - Koho má táta rád? - Mě. 51 00:02:40,936 --> 00:02:41,761 Drž se. 52 00:02:42,532 --> 00:02:43,273 Tři. 53 00:02:45,550 --> 00:02:46,309 Dva. 54 00:02:48,231 --> 00:02:49,197 Jedna. 55 00:02:53,039 --> 00:02:56,667 MRAKODRAP 56 00:03:03,519 --> 00:03:07,575 12. ČERVENCE Překlad: Jan Vohralík