1 00:00:01,899 --> 00:00:06,491 Víš, co to znamená, když si splníš sen, Leo? 2 00:00:07,546 --> 00:00:08,978 Viděl jsem tě, jak pracuješ dole. 3 00:00:09,739 --> 00:00:10,805 Jsi dobrý chlap. 4 00:00:13,276 --> 00:00:16,497 Ale jako barman bys neměl mlátit zákazníky. 5 00:00:19,955 --> 00:00:21,488 Nezasloužím si tě, Leo. 6 00:00:21,885 --> 00:00:25,052 Moc tě miluju. Ale ty mě neznáš. 7 00:00:29,004 --> 00:00:30,404 Chci vědět, o co jde 8 00:00:30,942 --> 00:00:32,317 ohledně tohohle šíleného barmana. 9 00:00:32,916 --> 00:00:34,246 Máme ti s tím pomoct? 10 00:00:35,470 --> 00:00:37,435 Taková věc mi dělá špatnou reklamu. 11 00:00:39,091 --> 00:00:40,091 Táta už musí. 12 00:00:40,887 --> 00:00:41,820 A žádnou kolu. 13 00:00:44,953 --> 00:00:47,049 OD DUNCANA JONESE 14 00:00:48,067 --> 00:00:49,721 Tvoje přítelkyně má tajemství. 15 00:00:51,551 --> 00:00:54,247 REŽISÉRA FILMŮ MOON, ZDROJOVÝ KÓD A WARCRAFT: PRVNÍ STŘET 16 00:00:54,247 --> 00:00:56,378 Nerozuměl jsi? Prostě zmiz. 17 00:00:58,773 --> 00:00:59,838 Není zrovna hovorný. 18 00:01:02,627 --> 00:01:03,780 Něco se děje. 19 00:01:04,891 --> 00:01:06,551 Musíš si udržet smysl pro humor. 20 00:01:11,591 --> 00:01:14,553 Chceš mi dělat problémy, svalovče? 21 00:01:14,763 --> 00:01:17,396 Nebo zachováš amišský klid? 22 00:01:20,951 --> 00:01:21,801 Leo, 23 00:01:23,080 --> 00:01:24,331 něco ti musím říct. 24 00:01:24,745 --> 00:01:26,862 PRAVDA 25 00:01:27,104 --> 00:01:28,744 Tohle musí ihned skončit. 26 00:01:29,308 --> 00:01:30,452 Už to není tajemství. 27 00:01:31,312 --> 00:01:32,687 ZŮSTÁVÁ 28 00:01:32,687 --> 00:01:34,524 Udělal bys pro ni všechno? 29 00:01:34,867 --> 00:01:36,035 Řekni, že lituješ. 30 00:01:36,147 --> 00:01:37,413 Tak to kurva řekni! 31 00:01:37,797 --> 00:01:38,647 NEVYŘČENA 32 00:01:39,142 --> 00:01:40,172 Proč nemluvíš?! 33 00:01:41,255 --> 00:01:42,620 Nepotřebuje slova. 34 00:01:54,416 --> 00:01:55,482 Překlad: L_O_U_S