1 00:00:08,387 --> 00:00:09,611 Myslela jsem, že vidím tátu. 2 00:00:13,709 --> 00:00:14,984 Asi přicházím o rozum. 3 00:00:17,552 --> 00:00:18,952 Laro, tvůj otec je pryč. 4 00:00:20,079 --> 00:00:22,642 V určitém okamžiku musíme zjistit, kým jsme ... 5 00:00:23,876 --> 00:00:25,176 a kým se máme stát. 6 00:00:28,940 --> 00:00:30,608 Myslím, že vím, kam se otec vydal. 7 00:00:30,821 --> 00:00:33,009 To je přesně uprostřed Ďáblova moře. 8 00:00:33,588 --> 00:00:34,819 Bude to dobrodružství. 9 00:00:36,165 --> 00:00:37,839 Smrt není dobrodružství. 10 00:00:44,661 --> 00:00:45,825 Co tady děláš? 11 00:00:46,657 --> 00:00:47,208 Laro? 12 00:00:49,493 --> 00:00:51,800 Už jsem na tomto ostrově sedm let. 13 00:00:52,939 --> 00:00:55,009 Tvůj otec mě sem dostal. 14 00:00:56,588 --> 00:00:58,046 Teď vidím tu podobu. 15 00:00:58,699 --> 00:00:59,607 Inteligenci. 16 00:01:00,507 --> 00:01:01,718 Odvahu. 17 00:01:04,002 --> 00:01:05,730 Co víte o mém otci? 18 00:01:10,964 --> 00:01:14,392 Laro, můj život byl mnohem víc, než jen schůzky a obchodní dohody. 19 00:01:18,809 --> 00:01:20,713 Existuje organizace, která si říká Trinity. 20 00:01:21,726 --> 00:01:24,070 Chtějí začít globální genocidu. 21 00:01:24,600 --> 00:01:26,078 Tvůj otec věděl, jak si vybrat dovolenou. 22 00:01:26,079 --> 00:01:27,582 Měl talent na nečekané situace. 23 00:01:30,569 --> 00:01:32,059 Laro, musíš je zastavit. 24 00:01:32,124 --> 00:01:32,798 Slib mi to. 25 00:01:33,922 --> 00:01:34,495 Utíkej! 26 00:01:45,601 --> 00:01:46,209 Vážně? 27 00:01:47,604 --> 00:01:49,186 TENTO BŘEZEN 28 00:01:49,364 --> 00:01:50,410 Dámy mají přednost. 29 00:01:51,395 --> 00:01:52,516 JEJÍ LEGENDA 30 00:01:53,151 --> 00:01:54,141 Otevřete tu hrobku! 31 00:01:55,136 --> 00:01:57,005 ZAČÍNÁ 32 00:02:00,539 --> 00:02:01,820 OCENĚNÁ HEREČKA ALICIA VIKANDER 33 00:02:04,203 --> 00:02:05,666 JE LAROU CROFT 34 00:02:14,678 --> 00:02:15,449 Položte to! 35 00:02:15,450 --> 00:02:16,890 To tvůj prst stiskne spoušť. 36 00:02:17,459 --> 00:02:18,866 Zahráváte si se špatnou rodinou. 37 00:02:28,562 --> 00:02:29,755 V BŘEZNU 38 00:02:29,756 --> 00:02:30,256 Přeložila: Aneta M.