1
00:00:08,387 --> 00:00:09,611
Myslela jsem, že vidím tátu.
2
00:00:13,709 --> 00:00:14,984
Asi přicházím o rozum.
3
00:00:17,552 --> 00:00:18,952
Laro, tvůj otec je pryč.
4
00:00:20,079 --> 00:00:22,642
V určitém okamžiku musíme
zjistit, kým jsme ...
5
00:00:23,876 --> 00:00:25,176
a kým se máme stát.
6
00:00:28,940 --> 00:00:30,608
Myslím, že vím, kam se otec vydal.
7
00:00:30,821 --> 00:00:33,009
To je přesně uprostřed
Ďáblova moře.
8
00:00:33,588 --> 00:00:34,819
Bude to dobrodružství.
9
00:00:36,165 --> 00:00:37,839
Smrt není dobrodružství.
10
00:00:44,661 --> 00:00:45,825
Co tady děláš?
11
00:00:46,657 --> 00:00:47,208
Laro?
12
00:00:49,493 --> 00:00:51,800
Už jsem na tomto ostrově sedm let.
13
00:00:52,939 --> 00:00:55,009
Tvůj otec mě sem dostal.
14
00:00:56,588 --> 00:00:58,046
Teď vidím tu podobu.
15
00:00:58,699 --> 00:00:59,607
Inteligenci.
16
00:01:00,507 --> 00:01:01,718
Odvahu.
17
00:01:04,002 --> 00:01:05,730
Co víte o mém otci?
18
00:01:10,964 --> 00:01:14,392
Laro, můj život byl mnohem víc, než
jen schůzky a obchodní dohody.
19
00:01:18,809 --> 00:01:20,713
Existuje organizace,
která si říká Trinity.
20
00:01:21,726 --> 00:01:24,070
Chtějí začít globální genocidu.
21
00:01:24,600 --> 00:01:26,078
Tvůj otec věděl, jak si vybrat dovolenou.
22
00:01:26,079 --> 00:01:27,582
Měl talent na nečekané situace.
23
00:01:30,569 --> 00:01:32,059
Laro, musíš je zastavit.
24
00:01:32,124 --> 00:01:32,798
Slib mi to.
25
00:01:33,922 --> 00:01:34,495
Utíkej!
26
00:01:45,601 --> 00:01:46,209
Vážně?
27
00:01:47,604 --> 00:01:49,186
TENTO BŘEZEN
28
00:01:49,364 --> 00:01:50,410
Dámy mají přednost.
29
00:01:51,395 --> 00:01:52,516
JEJÍ LEGENDA
30
00:01:53,151 --> 00:01:54,141
Otevřete tu hrobku!
31
00:01:55,136 --> 00:01:57,005
ZAČÍNÁ
32
00:02:00,539 --> 00:02:01,820
OCENĚNÁ HEREČKA
ALICIA VIKANDER
33
00:02:04,203 --> 00:02:05,666
JE LAROU CROFT
34
00:02:14,678 --> 00:02:15,449
Položte to!
35
00:02:15,450 --> 00:02:16,890
To tvůj prst stiskne spoušť.
36
00:02:17,459 --> 00:02:18,866
Zahráváte si se špatnou rodinou.
37
00:02:28,562 --> 00:02:29,755
V BŘEZNU
38
00:02:29,756 --> 00:02:30,256
Přeložila: Aneta M.