1 00:00:00,634 --> 00:00:03,445 Carrie, život zvolené prezidentky je v ohrožení. 2 00:00:03,446 --> 00:00:07,030 Za žádných okolností nedovol autům opustit hotel. 3 00:00:11,959 --> 00:00:14,343 Více než 200 osob je ve vazbě 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,452 kvůli vyšetřování útoku 5 00:00:16,453 --> 00:00:19,506 útoku na prezidentku Keane 9 dní před její inaugurací. 6 00:00:21,322 --> 00:00:24,928 Poslední pokus o svržení vlády byl nikdy! 7 00:00:25,593 --> 00:00:29,112 V této zemi za to lidi popravujeme, pane McClendone. 8 00:00:29,549 --> 00:00:32,294 Mám pro vás federálního agenta, aby svědčil proti vládě 9 00:00:32,295 --> 00:00:36,087 o nejhorším porušení občanských práv v historii této země. 10 00:00:37,238 --> 00:00:40,040 Přiznám se, prezidentka, neví, že tu jsem. 11 00:00:40,786 --> 00:00:43,383 - Překvapen? - Jsem ve vězení, co myslíš? 12 00:00:45,148 --> 00:00:46,545 Nikdo od mala nesní o tom, že sejme 13 00:00:46,546 --> 00:00:47,894 kriminálníky ve své vlastní vládě. 14 00:00:48,389 --> 00:00:50,809 Budeš to muset nechat být, Elizabeth. 15 00:00:50,810 --> 00:00:52,173 - Madam prezidentko. - Pardon. 16 00:00:52,174 --> 00:00:54,458 V téhle místnosti jsem madam prezidentka. 17 00:00:54,943 --> 00:00:56,909 Nesmíme se nechat rozhodit v práci 18 00:00:56,910 --> 00:00:58,496 uplynulými událostmi. 19 00:00:58,497 --> 00:01:00,485 - Co je to? - Nový poradce národní bezpečnosti. 20 00:01:00,486 --> 00:01:01,301 Saul? 21 00:01:01,899 --> 00:01:04,773 Zakládající otcové předpověděli tento temný den, 22 00:01:04,774 --> 00:01:07,302 kdy bude naším prezidentem někdo takový. 23 00:01:09,760 --> 00:01:11,896 Pracuji pro prezidentku Spojených států. 24 00:01:12,895 --> 00:01:15,252 Každý, kdo se postaví za to, v co věří, 25 00:01:15,253 --> 00:01:16,615 o tom lidé řeknou, že zešílel. 26 00:01:17,087 --> 00:01:18,459 O mně to říkali roky. 27 00:01:18,460 --> 00:01:19,503 NA ZNIČENÍ KONSPIRACE 28 00:01:19,911 --> 00:01:22,177 Řekni mi, co se to právě stalo?! 29 00:01:22,483 --> 00:01:23,789 VE VLASTNÍCH ŘADÁCH 30 00:01:23,790 --> 00:01:25,542 Jaktože, když se mě snažili zabít, 31 00:01:25,543 --> 00:01:27,526 jsem já ta, co je vyšetřovaná? 32 00:01:27,910 --> 00:01:28,976 POTŘEBUJETE NĚKOHO 33 00:01:28,977 --> 00:01:30,366 Někdo nás sleduje. Musíme jít. Hned! 34 00:01:30,467 --> 00:01:31,569 ZVENČÍ 35 00:01:31,570 --> 00:01:33,081 Vím, že sis myslel, že jít po teroristech 36 00:01:33,082 --> 00:01:35,158 byla naše nejdůležitější práce v životě, 37 00:01:35,159 --> 00:01:36,358 ale co když je to tohle? 38 00:01:37,206 --> 00:01:38,812 Stačí jedno špatné slovo, 39 00:01:38,813 --> 00:01:39,725 jeden špatný pohyb 40 00:01:39,926 --> 00:01:41,326 a lidé začnou umírat. 41 00:01:42,696 --> 00:01:45,012 Pojďte, potřebuju 10 z vás. Jdeme! 42 00:01:45,437 --> 00:01:47,644 Máš plnou moc k provedení operace. 43 00:01:48,195 --> 00:01:49,241 Spusť odpočet. 44 00:01:50,679 --> 00:01:53,365 Tahle země se sama hroutí do záhuby 45 00:01:53,366 --> 00:01:55,361 a ty se chováš, jak kdybych já byla šílená! 46 00:01:56,731 --> 00:01:58,503 Já tě dostanu, já tě zabiju! 47 00:01:58,704 --> 00:02:00,609 VE JMÉNU VLASTI 48 00:02:00,899 --> 00:02:03,913 Překlad: Jan Vohralík