1
00:00:00,634 --> 00:00:03,445
Carrie, život zvolené
prezidentky je v ohrožení.
2
00:00:03,446 --> 00:00:07,030
Za žádných okolností nedovol
autům opustit hotel.
3
00:00:11,959 --> 00:00:14,343
Více než 200 osob
je ve vazbě
4
00:00:14,344 --> 00:00:16,452
kvůli vyšetřování útoku
5
00:00:16,453 --> 00:00:19,506
útoku na prezidentku Keane
9 dní před její inaugurací.
6
00:00:21,322 --> 00:00:24,928
Poslední pokus o svržení
vlády byl nikdy!
7
00:00:25,593 --> 00:00:29,112
V této zemi za to lidi
popravujeme, pane McClendone.
8
00:00:29,549 --> 00:00:32,294
Mám pro vás federálního agenta,
aby svědčil proti vládě
9
00:00:32,295 --> 00:00:36,087
o nejhorším porušení občanských
práv v historii této země.
10
00:00:37,238 --> 00:00:40,040
Přiznám se, prezidentka,
neví, že tu jsem.
11
00:00:40,786 --> 00:00:43,383
- Překvapen?
- Jsem ve vězení, co myslíš?
12
00:00:45,148 --> 00:00:46,545
Nikdo od mala nesní
o tom, že sejme
13
00:00:46,546 --> 00:00:47,894
kriminálníky ve své
vlastní vládě.
14
00:00:48,389 --> 00:00:50,809
Budeš to muset
nechat být, Elizabeth.
15
00:00:50,810 --> 00:00:52,173
- Madam prezidentko.
- Pardon.
16
00:00:52,174 --> 00:00:54,458
V téhle místnosti jsem
madam prezidentka.
17
00:00:54,943 --> 00:00:56,909
Nesmíme se nechat
rozhodit v práci
18
00:00:56,910 --> 00:00:58,496
uplynulými událostmi.
19
00:00:58,497 --> 00:01:00,485
- Co je to?
- Nový poradce národní bezpečnosti.
20
00:01:00,486 --> 00:01:01,301
Saul?
21
00:01:01,899 --> 00:01:04,773
Zakládající otcové předpověděli
tento temný den,
22
00:01:04,774 --> 00:01:07,302
kdy bude naším
prezidentem někdo takový.
23
00:01:09,760 --> 00:01:11,896
Pracuji pro prezidentku
Spojených států.
24
00:01:12,895 --> 00:01:15,252
Každý, kdo se postaví
za to, v co věří,
25
00:01:15,253 --> 00:01:16,615
o tom lidé řeknou,
že zešílel.
26
00:01:17,087 --> 00:01:18,459
O mně to říkali roky.
27
00:01:18,460 --> 00:01:19,503
NA ZNIČENÍ
KONSPIRACE
28
00:01:19,911 --> 00:01:22,177
Řekni mi, co se to
právě stalo?!
29
00:01:22,483 --> 00:01:23,789
VE VLASTNÍCH
ŘADÁCH
30
00:01:23,790 --> 00:01:25,542
Jaktože, když se mě
snažili zabít,
31
00:01:25,543 --> 00:01:27,526
jsem já ta, co je
vyšetřovaná?
32
00:01:27,910 --> 00:01:28,976
POTŘEBUJETE
NĚKOHO
33
00:01:28,977 --> 00:01:30,366
Někdo nás sleduje.
Musíme jít. Hned!
34
00:01:30,467 --> 00:01:31,569
ZVENČÍ
35
00:01:31,570 --> 00:01:33,081
Vím, že sis myslel,
že jít po teroristech
36
00:01:33,082 --> 00:01:35,158
byla naše nejdůležitější
práce v životě,
37
00:01:35,159 --> 00:01:36,358
ale co když je
to tohle?
38
00:01:37,206 --> 00:01:38,812
Stačí jedno špatné slovo,
39
00:01:38,813 --> 00:01:39,725
jeden špatný pohyb
40
00:01:39,926 --> 00:01:41,326
a lidé začnou umírat.
41
00:01:42,696 --> 00:01:45,012
Pojďte, potřebuju 10
z vás. Jdeme!
42
00:01:45,437 --> 00:01:47,644
Máš plnou moc
k provedení operace.
43
00:01:48,195 --> 00:01:49,241
Spusť odpočet.
44
00:01:50,679 --> 00:01:53,365
Tahle země se sama
hroutí do záhuby
45
00:01:53,366 --> 00:01:55,361
a ty se chováš, jak kdybych
já byla šílená!
46
00:01:56,731 --> 00:01:58,503
Já tě dostanu,
já tě zabiju!
47
00:01:58,704 --> 00:02:00,609
VE JMÉNU VLASTI
48
00:02:00,899 --> 00:02:03,913
Překlad: Jan Vohralík