1
00:00:01,721 --> 00:00:04,527
- Co se děje?
- Jen něco řeším.
2
00:00:04,728 --> 00:00:05,779
Co řešíš?
3
00:00:06,301 --> 00:00:10,520
Strach, odmítnutí,
méněcennost, paralýza,
4
00:00:10,521 --> 00:00:12,262
osobnostní problémy,
morální problémy...
5
00:00:12,263 --> 00:00:14,082
Však víš.
Věci ze života.
6
00:00:15,433 --> 00:00:17,849
Charlie vyhrál velkou
státní kulinářskou soutěž
7
00:00:17,850 --> 00:00:18,710
před pár lety.
8
00:00:18,711 --> 00:00:20,356
Je to kulinářský génius.
9
00:00:20,357 --> 00:00:22,614
Vážně, Charlie?!
10
00:00:22,615 --> 00:00:24,980
Jdeš zítra k Brook?
Všichni tam budou.
11
00:00:24,981 --> 00:00:27,149
Super, tak můžu
každému osobně říct,
12
00:00:27,150 --> 00:00:29,895
proč budu ještě u našich,
až oni povedou vlastní firmy.
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,552
CHARLIE SE ZASEKL
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,210
Co se stalo s tou
holkou z kavárny?
15
00:00:33,554 --> 00:00:35,856
Ty to zvládneš.
Jsi Charlie Brenner.
16
00:00:36,493 --> 00:00:37,900
To je právě ten problém.
17
00:00:39,269 --> 00:00:40,153
Ahoj.
18
00:00:40,154 --> 00:00:43,195
Jen jsem ti chtěl říct,
že tě tu pořád vídám
19
00:00:43,196 --> 00:00:45,017
a jen mě napadlo...
- Dobře. Měj se hezky.
20
00:00:45,923 --> 00:00:49,063
- Mohlo to být horší.
- Ani ne.
21
00:00:49,064 --> 00:00:51,964
ALE OBČAS MUSÍTE
USTOUPIT ZPÁTKY
22
00:00:51,965 --> 00:00:52,860
Ahoj.
23
00:00:53,903 --> 00:00:55,347
Jen jsem tě chtěla
pozdravit
24
00:00:55,723 --> 00:00:57,691
potom, co se stalo
tam v kavárně.
25
00:00:59,117 --> 00:01:00,998
Jaktože teda
pracuješ v kině
26
00:01:00,999 --> 00:01:02,149
místo v restauraci?
27
00:01:02,150 --> 00:01:05,340
Myslíš si, že nevidím,
co všechno se děje kolem mě?
28
00:01:05,541 --> 00:01:08,824
Děsí mě, že nevím, jestli
jsem nebo nejsem spokojený.
29
00:01:08,825 --> 00:01:11,151
Nemůžeš se celý svůj život
řídit strachem ze selhání.
30
00:01:11,551 --> 00:01:13,705
ABYSTE SE DOSTALI VPŘED
31
00:01:21,907 --> 00:01:23,196
Proč se mnou nemluvíš?
32
00:01:23,197 --> 00:01:24,868
Ještě nemám odpovědi
na všechno.
33
00:01:25,401 --> 00:01:27,716
Nechápu tě, vždyť
jsi tak chytrý
34
00:01:27,717 --> 00:01:30,082
a milý a je s tebou
samá sranda.
35
00:01:30,083 --> 00:01:30,982
Není se mnou sranda.
36
00:01:31,946 --> 00:01:33,244
Ne cíleně.
37
00:01:39,267 --> 00:01:41,752
Občas, ať už je to
jakkoliv těžké,
38
00:01:41,753 --> 00:01:43,483
musíš být zodpovědný.
39
00:01:44,343 --> 00:01:45,828
To zní jako špatný
slogan na tričko.
40
00:01:46,995 --> 00:01:48,813
Víš, je to vtipný,
je to jediná holka,
41
00:01:48,814 --> 00:01:50,417
se kterou jsem si
kdy připadal okouzlující.
42
00:01:50,418 --> 00:01:52,102
- Co je s tebou?
- Jen se snažím soustředit
43
00:01:52,103 --> 00:01:54,054
na to, abych už
dostal aneurysma.
44
00:01:55,740 --> 00:01:57,017
Ty nejsi okouzlující.
45
00:01:57,018 --> 00:01:58,598
Přesně, já vím.
46
00:02:00,326 --> 00:02:02,697
Překlad: Jan Vohralík