1 00:00:01,721 --> 00:00:04,527 - Co se děje? - Jen něco řeším. 2 00:00:04,728 --> 00:00:05,779 Co řešíš? 3 00:00:06,301 --> 00:00:10,520 Strach, odmítnutí, méněcennost, paralýza, 4 00:00:10,521 --> 00:00:12,262 osobnostní problémy, morální problémy... 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,082 Však víš. Věci ze života. 6 00:00:15,433 --> 00:00:17,849 Charlie vyhrál velkou státní kulinářskou soutěž 7 00:00:17,850 --> 00:00:18,710 před pár lety. 8 00:00:18,711 --> 00:00:20,356 Je to kulinářský génius. 9 00:00:20,357 --> 00:00:22,614 Vážně, Charlie?! 10 00:00:22,615 --> 00:00:24,980 Jdeš zítra k Brook? Všichni tam budou. 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,149 Super, tak můžu každému osobně říct, 12 00:00:27,150 --> 00:00:29,895 proč budu ještě u našich, až oni povedou vlastní firmy. 13 00:00:29,896 --> 00:00:31,552 CHARLIE SE ZASEKL 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,210 Co se stalo s tou holkou z kavárny? 15 00:00:33,554 --> 00:00:35,856 Ty to zvládneš. Jsi Charlie Brenner. 16 00:00:36,493 --> 00:00:37,900 To je právě ten problém. 17 00:00:39,269 --> 00:00:40,153 Ahoj. 18 00:00:40,154 --> 00:00:43,195 Jen jsem ti chtěl říct, že tě tu pořád vídám 19 00:00:43,196 --> 00:00:45,017 a jen mě napadlo... - Dobře. Měj se hezky. 20 00:00:45,923 --> 00:00:49,063 - Mohlo to být horší. - Ani ne. 21 00:00:49,064 --> 00:00:51,964 ALE OBČAS MUSÍTE USTOUPIT ZPÁTKY 22 00:00:51,965 --> 00:00:52,860 Ahoj. 23 00:00:53,903 --> 00:00:55,347 Jen jsem tě chtěla pozdravit 24 00:00:55,723 --> 00:00:57,691 potom, co se stalo tam v kavárně. 25 00:00:59,117 --> 00:01:00,998 Jaktože teda pracuješ v kině 26 00:01:00,999 --> 00:01:02,149 místo v restauraci? 27 00:01:02,150 --> 00:01:05,340 Myslíš si, že nevidím, co všechno se děje kolem mě? 28 00:01:05,541 --> 00:01:08,824 Děsí mě, že nevím, jestli jsem nebo nejsem spokojený. 29 00:01:08,825 --> 00:01:11,151 Nemůžeš se celý svůj život řídit strachem ze selhání. 30 00:01:11,551 --> 00:01:13,705 ABYSTE SE DOSTALI VPŘED 31 00:01:21,907 --> 00:01:23,196 Proč se mnou nemluvíš? 32 00:01:23,197 --> 00:01:24,868 Ještě nemám odpovědi na všechno. 33 00:01:25,401 --> 00:01:27,716 Nechápu tě, vždyť jsi tak chytrý 34 00:01:27,717 --> 00:01:30,082 a milý a je s tebou samá sranda. 35 00:01:30,083 --> 00:01:30,982 Není se mnou sranda. 36 00:01:31,946 --> 00:01:33,244 Ne cíleně. 37 00:01:39,267 --> 00:01:41,752 Občas, ať už je to jakkoliv těžké, 38 00:01:41,753 --> 00:01:43,483 musíš být zodpovědný. 39 00:01:44,343 --> 00:01:45,828 To zní jako špatný slogan na tričko. 40 00:01:46,995 --> 00:01:48,813 Víš, je to vtipný, je to jediná holka, 41 00:01:48,814 --> 00:01:50,417 se kterou jsem si kdy připadal okouzlující. 42 00:01:50,418 --> 00:01:52,102 - Co je s tebou? - Jen se snažím soustředit 43 00:01:52,103 --> 00:01:54,054 na to, abych už dostal aneurysma. 44 00:01:55,740 --> 00:01:57,017 Ty nejsi okouzlující. 45 00:01:57,018 --> 00:01:58,598 Přesně, já vím. 46 00:02:00,326 --> 00:02:02,697 Překlad: Jan Vohralík