1 00:00:05,018 --> 00:00:06,952 MALOVÁNÍ NAVLHKO S DEADPOOLEM 2 00:00:07,262 --> 00:00:08,583 Dobrý den, vítejte zpátky. 3 00:00:08,583 --> 00:00:10,646 Jsem rád, že nás dnes sledujete. 4 00:00:10,646 --> 00:00:11,846 Dole vidíte, 5 00:00:12,230 --> 00:00:14,497 jaké barvy dnes budeme potřebovat. 6 00:00:15,141 --> 00:00:17,185 Mám tu klasické plátno. 7 00:00:17,429 --> 00:00:18,650 Mokré a připravené. 8 00:00:19,199 --> 00:00:22,888 Takže si vezmeme 5cm štětec. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,407 Pořádně otřepeme. 10 00:00:25,820 --> 00:00:27,855 Pořádně ho propleskejte, jako by vám dlužil prachy. 11 00:00:28,295 --> 00:00:31,107 Nabereme trochu žlutého sněhu. 12 00:00:31,685 --> 00:00:34,576 Smícháme ho s jiným odstínem – bílou Betty Whiteové. 13 00:00:34,979 --> 00:00:38,443 A zatančíme si na plátně. 14 00:00:39,004 --> 00:00:41,071 Nezapomeňte, že je to váš svět. 15 00:00:41,368 --> 00:00:43,685 Vy si určujete a porušujete pravidla. 16 00:00:45,724 --> 00:00:46,961 Ježíšku na křížku. 17 00:00:47,977 --> 00:00:52,819 Mám hroznou chuť skočit do těch bělounkých závějí. 18 00:00:53,311 --> 00:00:55,520 Pořádně si užít života. 19 00:00:56,742 --> 00:00:58,675 Panebože, já ten koks miluju. 20 00:00:59,089 --> 00:01:00,263 Hrozně. 21 00:01:00,812 --> 00:01:03,725 Kurvapíča, já jsem sjetej jako gumy na favoritu. 22 00:01:04,455 --> 00:01:07,933 Dobrá. Přidáme trochu stromečků. 23 00:01:08,308 --> 00:01:10,599 Být kamarád se stromy není žádný hřích. 24 00:01:10,983 --> 00:01:13,854 Neměli byste ale barvy jíst. 25 00:01:14,837 --> 00:01:16,037 Dejte na má slova. 26 00:01:16,545 --> 00:01:18,117 Fajn. Teď zase trochu protřepeme. 27 00:01:19,635 --> 00:01:21,840 Jo, takhle. To je příjemné. 28 00:01:28,897 --> 00:01:30,771 TECHNICKÉ POTÍŽE ZŮSTAŇTE U OBRAZOVEK 29 00:01:41,737 --> 00:01:42,737 Koukněte na to. 30 00:01:42,960 --> 00:01:44,868 Vypadá to, že jsme hotoví. 31 00:01:45,613 --> 00:01:48,367 Z celého srdce vám přeji, ať jsou vaše kalhoty suché, 32 00:01:48,367 --> 00:01:51,240 vaše sny vlhké, a nezapomeňte – řekněte drogám ne. 33 00:02:01,876 --> 00:02:02,942 Překlad: L_O_U_S