1 00:00:02,092 --> 00:00:03,263 Mohl bych vás vyzvat k tanci. 2 00:00:03,523 --> 00:00:06,487 A vy byste mohla odmítnout s tím, že se vám nechce. 3 00:00:06,487 --> 00:00:08,020 Já bych se zeptal proč. 4 00:00:08,283 --> 00:00:09,216 „Možná jindy.“ 5 00:00:13,451 --> 00:00:15,073 Nebo bych vás vyzvat nemusel. 6 00:00:16,445 --> 00:00:18,245 OD REŽISÉRA ANDYHO SERKISE 7 00:00:19,432 --> 00:00:21,789 Diano, tohle je otázka tvé budoucnosti. 8 00:00:22,721 --> 00:00:24,808 Je to v podstatě cizinec. 9 00:00:25,397 --> 00:00:26,227 Jde o to, 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,627 že tohle je to pravé. 11 00:00:29,815 --> 00:00:30,801 Miluju tě, Robine. 12 00:00:30,801 --> 00:00:33,363 PODLE INSPIRATIVNÍHO PRAVDIVÉHO PŘÍBĚHU 13 00:00:33,577 --> 00:00:34,938 Není mi dobře. 14 00:00:36,364 --> 00:00:38,114 Nemůžu se hýbat. 15 00:00:38,421 --> 00:00:39,680 Připojte ho k respirátoru! 16 00:00:40,879 --> 00:00:43,322 Lidi postižení obrnou obvykle dlouho nepřežijí. 17 00:00:43,787 --> 00:00:46,853 Nemůže se hýbat od krku dolů, ani se sám nenadechne. 18 00:00:49,991 --> 00:00:52,147 Jak takhle dokážete žít? 19 00:00:52,411 --> 00:00:53,734 Člověk si zvykne. 20 00:00:54,641 --> 00:00:57,422 Miluju tě a chci, aby tě miloval i Jonathan. 21 00:00:58,125 --> 00:00:59,156 Tohle nemůžeš milovat. 22 00:00:59,281 --> 00:01:00,131 Ale můžu. 23 00:01:00,975 --> 00:01:02,042 Musí být způsob. 24 00:01:02,421 --> 00:01:03,367 Odvez mě odtud. 25 00:01:05,269 --> 00:01:06,701 Robin odchází z nemocnice. 26 00:01:06,701 --> 00:01:10,881 Nikdo jako váš muž nepřežije mimo nemocnici. 27 00:01:11,390 --> 00:01:12,825 Vyzkoušel to už někdo? 28 00:01:12,825 --> 00:01:14,420 Robine! Robine! 29 00:01:15,247 --> 00:01:16,147 Jsi v pořádku? 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,014 Je mi mnohem líp. 31 00:01:18,636 --> 00:01:20,802 Pět liber, že to nezvládneš. 32 00:01:21,067 --> 00:01:21,627 Beru. 33 00:01:24,158 --> 00:01:25,296 Miláčku, zavolej Teddyho. 34 00:01:25,528 --> 00:01:26,523 Mám nápad. 35 00:01:26,812 --> 00:01:28,732 Křeslo, které dýchá za něj. 36 00:01:29,724 --> 00:01:31,924 Jsi si jistá, že je to bezpečné? 37 00:01:32,512 --> 00:01:34,115 Zatím to funguje. 38 00:01:34,402 --> 00:01:34,912 Robine! 39 00:01:34,912 --> 00:01:36,245 Dlužíš mi pět liber. 40 00:01:36,473 --> 00:01:37,571 Parchante. 41 00:01:38,577 --> 00:01:41,265 Proč držíte všechny postižené ve vězení? 42 00:01:41,529 --> 00:01:43,615 Nikdo nevěří, že člověk může žít jako vy. 43 00:01:43,898 --> 00:01:46,807 Otevřme brány a osvoboďme je. 44 00:01:47,037 --> 00:01:47,867 To je zázrak. 45 00:01:48,444 --> 00:01:49,879 Co teď, vyrazíme do světa? 46 00:01:50,148 --> 00:01:51,544 To by bylo dobrodružství. 47 00:01:51,544 --> 00:01:52,394 JIŽ BRZY 48 00:01:52,804 --> 00:01:55,049 Když jsem skončil na lůžku, chtěl jsem umřít. 49 00:01:55,300 --> 00:01:56,150 JEJÍ LÁSKA 50 00:01:56,213 --> 00:01:57,689 Má žena mi řekla, že musím žít, 51 00:01:58,310 --> 00:01:59,243 MU DODALA SÍLU 52 00:02:00,491 --> 00:02:02,224 abych viděl syna vyrůstat. 53 00:02:02,391 --> 00:02:03,126 ZNOVU ŽÍT 54 00:02:03,126 --> 00:02:04,799 Tvůj život je můj život. 55 00:02:07,546 --> 00:02:09,160 Nechci jen přežít. 56 00:02:10,156 --> 00:02:11,565 Chci doopravdy žít. 57 00:02:16,638 --> 00:02:17,488 Má láska. 58 00:02:18,218 --> 00:02:19,068 Můj život. 59 00:02:23,010 --> 00:02:24,796 Měl by být v nemocnici. Ne? 60 00:02:24,796 --> 00:02:26,034 Máte pravdu. 61 00:02:26,495 --> 00:02:27,345 Ne. 62 00:02:28,513 --> 00:02:29,657 Překlad: Michal Ledwoń