1 00:00:04,596 --> 00:00:07,138 Nevzpomínám si, kdy jsem to zaslechl poprvé. 2 00:00:07,928 --> 00:00:10,262 Volali mi David Lynch a Mark Frost, 3 00:00:10,683 --> 00:00:11,750 že se něco děje. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,380 Došlo mi, že se něco chystá. 5 00:00:14,617 --> 00:00:17,973 Prý jestli jsem slyšel drby o Twin Peaks. Slyšel. 6 00:00:18,255 --> 00:00:19,730 Řekl, že jsou pravdivé. 7 00:00:19,964 --> 00:00:24,063 Neomdlela jsem, ale byl to divný pocit. 8 00:00:26,194 --> 00:00:27,383 Nic podobného neexistuje. 9 00:00:29,734 --> 00:00:31,689 Znovu jsme na těch místech. 10 00:00:31,689 --> 00:00:34,874 Má to svěžest, má to lehkost. 11 00:00:35,471 --> 00:00:38,048 Je báječné je znovu všechny vidět. 12 00:00:38,338 --> 00:00:40,546 Jako by neuběhl skoro žádný čas. 13 00:00:41,411 --> 00:00:43,276 Je to týmová záležitost. 14 00:00:43,729 --> 00:00:45,988 Cítíte, že jste součástí party, ale je v tom víc. 15 00:00:45,988 --> 00:00:48,691 Je to spontánní, je to momentální, 16 00:00:49,001 --> 00:00:50,212 je to to nejlepší herectví. 17 00:00:52,909 --> 00:00:56,736 Cesta, na kterou se postavy vydají, 18 00:00:57,118 --> 00:00:58,118 je pozoruhodná. 19 00:00:58,987 --> 00:01:01,730 Seriál je dynamický a má šťávu. 20 00:01:02,079 --> 00:01:06,308 Podle mě poetickým způsobem odhaluje lidský úděl. 21 00:01:06,331 --> 00:01:09,120 Velké obsazení, velký příběh. 22 00:01:09,505 --> 00:01:10,655 Dějí se velké věci. 23 00:01:10,655 --> 00:01:13,532 Seriál je plný překvapení. 24 00:01:13,837 --> 00:01:17,310 Budete vyvedeni z míry tím nejlepším způsobem. 25 00:01:18,668 --> 00:01:20,738 Věděli jsme, že to bude zvláštní. 26 00:01:20,738 --> 00:01:22,605 Jen jsme nevěděli jak. 27 00:01:23,289 --> 00:01:25,849 Nedá se to popsat jinak než jako naprosto úžasné. 28 00:01:34,970 --> 00:01:36,437 Překlad: Michal Ledwoń