1
00:00:02,520 --> 00:00:04,172
Šedesátá léta.
2
00:00:04,677 --> 00:00:07,879
Americká společnost
je na pokraji revoluce.
3
00:00:08,394 --> 00:00:10,487
A uvnitř sociálního zmatku ...
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,414
... je Sidney Muntzinger.
5
00:00:12,415 --> 00:00:15,162
Můžete to trochu ubrat na vrchu?
6
00:00:15,163 --> 00:00:18,684
- Tady. To by bylo skvělé.
- Na vrchu toho moc není.
7
00:00:18,967 --> 00:00:26,566
Ano, já vím, ale vytrhl jsem stránku v časopisu
a myslel jsem, že mě ostříháte podle toho.
8
00:00:26,567 --> 00:00:27,701
Takto to vytvarovat.
9
00:00:28,456 --> 00:00:29,706
To je James Dean.
10
00:00:29,960 --> 00:00:33,669
Ano. Můžete to tak udělat?
Chtěl bych takový sestřih.
11
00:00:33,670 --> 00:00:35,410
Nedokážu z Vás udělat Jamese Deana.
12
00:00:35,411 --> 00:00:37,999
Já vím, já to samozřejmě chápu.
13
00:00:38,000 --> 00:00:40,772
Zkuste to, co nejblíže to jde.
14
00:00:40,773 --> 00:00:44,201
I kdybych pracoval na Vašich vlasech 10 let,
nikdy nebudete vypadat jako James Dean.
15
00:00:44,202 --> 00:00:47,791
Já tomu rozumím.
Zkuste to, jak nejlépe umíte.
16
00:00:47,792 --> 00:00:49,393
- To jediné po Vás chci.
- Dobře. Dobře.
17
00:00:52,798 --> 00:00:55,057
Dokončil jsem svou poslední knihu.
18
00:00:56,516 --> 00:00:57,302
Dobře.
19
00:00:57,303 --> 00:00:58,095
Konečně.
20
00:00:58,096 --> 00:00:59,214
Trvalo to celou zimu.
21
00:00:59,909 --> 00:01:03,873
Proč? Byla to jen novela o 200 stránkách.
22
00:01:04,158 --> 00:01:05,450
Pořád jsem usínal.
23
00:01:06,542 --> 00:01:11,085
Vstáváte brzo, takže proto ...
24
00:01:11,239 --> 00:01:12,855
Myslel jsem si, že mám poruchu spaní.
25
00:01:13,189 --> 00:01:16,113
Jako narkolepsie, víte?
Ale doktor mi řekl, že je to ta kniha.
26
00:01:16,516 --> 00:01:20,967
Když čtu v posteli, moje oči se unaví, pokud
tam není něco hodně zajímavého.
27
00:01:21,428 --> 00:01:23,746
Nestříhejte moje uši.
28
00:01:23,747 --> 00:01:26,923
Nechte moje uši tak,
jako když jsem přišel.
29
00:01:29,575 --> 00:01:32,022
V ZÁŘÍ