1 00:00:02,520 --> 00:00:04,172 Šedesátá léta. 2 00:00:04,677 --> 00:00:07,879 Americká společnost je na pokraji revoluce. 3 00:00:08,394 --> 00:00:10,487 A uvnitř sociálního zmatku ... 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,414 ... je Sidney Muntzinger. 5 00:00:12,415 --> 00:00:15,162 Můžete to trochu ubrat na vrchu? 6 00:00:15,163 --> 00:00:18,684 - Tady. To by bylo skvělé. - Na vrchu toho moc není. 7 00:00:18,967 --> 00:00:26,566 Ano, já vím, ale vytrhl jsem stránku v časopisu a myslel jsem, že mě ostříháte podle toho. 8 00:00:26,567 --> 00:00:27,701 Takto to vytvarovat. 9 00:00:28,456 --> 00:00:29,706 To je James Dean. 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,669 Ano. Můžete to tak udělat? Chtěl bych takový sestřih. 11 00:00:33,670 --> 00:00:35,410 Nedokážu z Vás udělat Jamese Deana. 12 00:00:35,411 --> 00:00:37,999 Já vím, já to samozřejmě chápu. 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,772 Zkuste to, co nejblíže to jde. 14 00:00:40,773 --> 00:00:44,201 I kdybych pracoval na Vašich vlasech 10 let, nikdy nebudete vypadat jako James Dean. 15 00:00:44,202 --> 00:00:47,791 Já tomu rozumím. Zkuste to, jak nejlépe umíte. 16 00:00:47,792 --> 00:00:49,393 - To jediné po Vás chci. - Dobře. Dobře. 17 00:00:52,798 --> 00:00:55,057 Dokončil jsem svou poslední knihu. 18 00:00:56,516 --> 00:00:57,302 Dobře. 19 00:00:57,303 --> 00:00:58,095 Konečně. 20 00:00:58,096 --> 00:00:59,214 Trvalo to celou zimu. 21 00:00:59,909 --> 00:01:03,873 Proč? Byla to jen novela o 200 stránkách. 22 00:01:04,158 --> 00:01:05,450 Pořád jsem usínal. 23 00:01:06,542 --> 00:01:11,085 Vstáváte brzo, takže proto ... 24 00:01:11,239 --> 00:01:12,855 Myslel jsem si, že mám poruchu spaní. 25 00:01:13,189 --> 00:01:16,113 Jako narkolepsie, víte? Ale doktor mi řekl, že je to ta kniha. 26 00:01:16,516 --> 00:01:20,967 Když čtu v posteli, moje oči se unaví, pokud tam není něco hodně zajímavého. 27 00:01:21,428 --> 00:01:23,746 Nestříhejte moje uši. 28 00:01:23,747 --> 00:01:26,923 Nechte moje uši tak, jako když jsem přišel. 29 00:01:29,575 --> 00:01:32,022 V ZÁŘÍ