1 00:00:03,531 --> 00:00:06,439 Jsem tak nadšená! Nahrajeme písničku. 2 00:00:08,076 --> 00:00:09,942 - Bravo! - To bylo perfektní, králíčku. 3 00:00:09,977 --> 00:00:13,739 - Sjedeme to ještě jednou? - Proč? Zdálo se mi to perfektní. 4 00:00:14,238 --> 00:00:15,667 FLORENCE MĚLA SEN 5 00:00:15,702 --> 00:00:18,917 Když mi bylo 16 let, otec mi řekl, že pokud se nevzdám zpívání, 6 00:00:18,952 --> 00:00:21,275 tak mě vydědí. Nechápal to. 7 00:00:21,310 --> 00:00:23,164 Hudba je totiž můj život. 8 00:00:23,199 --> 00:00:24,975 JEN POTŘEBOVAL VYLADIT 9 00:00:25,010 --> 00:00:27,500 - Cosmee McMoon? - To jsem já, pane. 10 00:00:27,535 --> 00:00:31,057 Mistře, to je ten talentovaný muž, o kterém jsem vám říkala. 11 00:00:31,092 --> 00:00:32,678 Tak tedy začněme. 12 00:00:37,543 --> 00:00:40,638 - Je úžasná, že ano? - Je trochu jednotvárná. 13 00:00:40,673 --> 00:00:43,278 - Jednotvárná? - Odporuje to vědě. 14 00:00:43,313 --> 00:00:45,165 PODLE ÚŽASNÉHO SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,649 Mistře, myslíte, že jsem připravená na koncert. 16 00:00:47,684 --> 00:00:50,383 Trénujte svou bránici, Florence. 17 00:00:52,148 --> 00:00:55,541 Myslím, že Madam Florence potřebuje více lekcí. 18 00:00:55,576 --> 00:00:58,337 Prosím, moje žena je nemocná a zpěv je její sen. 19 00:00:58,372 --> 00:01:00,520 Já jí ho dám. Musíme jí pomoct, 20 00:01:00,555 --> 00:01:02,386 protože když nejste někomu oddaný, tak nejste nic. 21 00:01:02,421 --> 00:01:04,036 OD REŽISÉRA PHILOMENY A KRÁLOVNY 22 00:01:04,071 --> 00:01:06,942 Víte, že jsem hrála pro prezidenta, když mi bylo 8 let? 23 00:01:06,977 --> 00:01:09,644 - Opravdu? - Ano, říkali mi Malá slečna Foster. 24 00:01:09,679 --> 00:01:13,049 Doufala jsem, že se stanu koncertní pianistkou, 25 00:01:13,084 --> 00:01:18,075 ale pak jsem si poškodila nervy v levé ruce a bylo po snu. 26 00:01:18,110 --> 00:01:20,331 Její stav se lepší. Jaké je její tajemství? 27 00:01:20,341 --> 00:01:22,151 Hudba. Žije pro hudbu. 28 00:01:22,186 --> 00:01:25,825 - To byla Florence Foster Jenkins. - Jak se dostala do rádia? 29 00:01:25,860 --> 00:01:27,911 Přišel jsem o levou nohu na Guadalcanalu, 30 00:01:27,971 --> 00:01:29,721 ale tahle dáma mi vrátila radost ze života. 31 00:01:29,943 --> 00:01:31,289 V LÉTĚ 32 00:01:31,324 --> 00:01:34,249 Tahle dáma nám ukazuje, co je to odvaha. Milujeme ji! 33 00:01:34,250 --> 00:01:36,346 - Pane bože. - Tohle nikdy nesmí vidět. 34 00:01:36,381 --> 00:01:38,301 Dejte mi každou kopii Postu, kterou máte. 35 00:01:38,336 --> 00:01:40,711 Možná je toho na tebe příliš. 36 00:01:40,746 --> 00:01:43,590 Tohle je mé nejoblíbenější místo a budu tu zpívat. 37 00:01:43,625 --> 00:01:47,132 Nemůžu hrát v Carnegie Hall s Madam Florence. 38 00:01:47,167 --> 00:01:48,581 Vždyť nás ukamenují! 39 00:01:48,616 --> 00:01:49,897 NEJDE O TO, JAK DOBŘÍ JSTE 40 00:01:49,932 --> 00:01:52,341 Hudba je důležitá a neměli bychom ji zesměšňovat. 41 00:01:52,376 --> 00:01:55,381 Udělala pro hudební život tohoto města víc než kdokoliv. Včetně vás. 42 00:01:55,616 --> 00:01:56,727 JDE O TO, JAK VELKÝ MÁTE SEN 43 00:01:57,025 --> 00:01:59,342 Tři tisíce lidí, co potřebují radost. Potřebují hudbu. 44 00:01:59,377 --> 00:02:02,359 - Mám takový strach. - Madam Florence, nesmíte to vzdát. 45 00:02:06,105 --> 00:02:09,425 Pro tohle žijeme, mám pravdu? Pro tenhle moment. 46 00:02:10,498 --> 00:02:13,393 Jde to moc moc dobře. 47 00:02:13,428 --> 00:02:15,762 - Zpívejte, madam Florence! - Bravo! 48 00:02:15,931 --> 00:02:19,428 BOŽSKÁ FLORENCE