1 00:00:06,050 --> 00:00:07,493 Vím, nad čím přemýšlíte. 2 00:00:08,276 --> 00:00:15,654 Jak dokáže 52 let starý prodavač mixérů mléčných koktejlů vybudovat impérium rychlého občerstvení 3 00:00:15,655 --> 00:00:20,983 s 1 600 restauracemi a ročním ziskem 700 000 000 dolarů. 4 00:00:21,604 --> 00:00:22,286 Jedno slovo. 5 00:00:23,088 --> 00:00:24,083 Vytrvalost. 6 00:00:24,569 --> 00:00:26,257 ZALOŽENO NA PRAVDIVÉ UDÁLOSTI 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,989 - Prince Castle Sales. - Ahoj June. - Rayi, jak ti to jde? 8 00:00:30,323 --> 00:00:30,912 Dobře. 9 00:00:31,081 --> 00:00:32,376 Skvěle. Velký zájem. 10 00:00:33,032 --> 00:00:35,065 Máš tu objednávku. Šest mixérů. 11 00:00:35,066 --> 00:00:36,217 Pro někoho konkrétního? 12 00:00:36,714 --> 00:00:37,590 Pro McDonald's. 13 00:00:37,591 --> 00:00:38,842 Chcete malou prohlídku? 14 00:00:39,795 --> 00:00:41,316 Chtěli jsme něco jiného. 15 00:00:41,317 --> 00:00:46,711 Můj bratr přišel s jedním vynikajícím nápadem. Objednávky připravené do 30 vteřin. 16 00:00:46,712 --> 00:00:47,754 Ne třiceti minut. 17 00:00:47,755 --> 00:00:49,935 Jedinečné, originální, ... Nic podobného jsem neviděl. 18 00:00:49,936 --> 00:00:52,691 - Je to revoluční. - Přesně. Je to revoluční. 19 00:00:53,405 --> 00:00:54,067 Co to je? 20 00:00:54,068 --> 00:00:55,025 Zlaté oblouky. 21 00:00:55,026 --> 00:00:56,928 Díky tomu to vyniká. 22 00:00:57,813 --> 00:00:59,383 McDonald's by měl být všude. 23 00:00:59,384 --> 00:01:00,740 Udělejte z toho zatracenou franšízu. 24 00:01:00,741 --> 00:01:02,672 - Pane Kroci. - Franšíza, franšíza, ... 25 00:01:02,902 --> 00:01:03,649 ... franšíza. 26 00:01:04,316 --> 00:01:07,186 McDonalds's se může stát novým americkým kostelem. 27 00:01:07,638 --> 00:01:10,002 Nebude ale otevřený jenom v neděli, pánové. 28 00:01:10,557 --> 00:01:12,529 OD JOHNA LEE HANCOCKA, REŽISÉRA FILMU "ZROZENÍ ŠAMPIÓNA" 29 00:01:15,495 --> 00:01:17,259 Jak to, že jsme téměř bez kapitálu? 30 00:01:17,260 --> 00:01:18,882 Dal jsi do zástavy náš dům? 31 00:01:18,883 --> 00:01:20,745 Můžeme přijít o všechno. 32 00:01:21,284 --> 00:01:23,243 Nebudu vyjednávat. Chci uzavřít ten mizerný obchod. 33 00:01:23,244 --> 00:01:24,472 - Nemůžu. - Nemůžeš nebo nechceš? 34 00:01:24,473 --> 00:01:25,751 - Rayi. - Co? - Ne! 35 00:01:25,752 --> 00:01:26,766 Zatraceně. 36 00:01:26,767 --> 00:01:29,652 Co vy potřebujete, je vlastnit zemi, 37 00:01:29,653 --> 00:01:31,581 na které se ten burger vaří. 38 00:01:31,905 --> 00:01:33,226 Neobchodujete s burgery. 39 00:01:33,227 --> 00:01:34,803 Obchodujete s nemovitostmi. 40 00:01:35,966 --> 00:01:37,883 Franchise Realty Corporation. 41 00:01:37,884 --> 00:01:39,376 Je to samostatná firma. 42 00:01:39,882 --> 00:01:41,556 To znamená, že je mimo tvůj dosah. 43 00:01:42,267 --> 00:01:44,458 V domě je vlk. Pustili jsme ho dovnitř. 44 00:01:45,067 --> 00:01:46,615 Kdy už konečně budeš mít dost? 45 00:01:46,616 --> 00:01:47,554 Pravděpodobně nikdy. 46 00:01:47,934 --> 00:01:49,948 Musíš okamžitě přestat. 47 00:01:49,949 --> 00:01:51,965 Nebudu od tebe brát žádné rozkazy. 48 00:01:51,966 --> 00:01:53,177 Máš smlouvu. 49 00:01:53,372 --> 00:01:54,886 Smlouvy jsou jako srdce. 50 00:01:55,892 --> 00:01:57,067 Jsou tu proto, aby se porušily. 51 00:01:57,490 --> 00:01:58,782 VE SVĚTĚ BYZNYSU 52 00:02:00,153 --> 00:02:01,882 KDO PŘIJDE, TEN MÁ 53 00:02:02,654 --> 00:02:05,900 Byznys je válka. Je to džungle, kde se navzájem požíráte. 54 00:02:05,901 --> 00:02:07,777 Chci si vzít budoucnost. Chci vyhrát. 55 00:02:09,273 --> 00:02:10,612 Bratři jsou Vašimi obchodními partnery. 56 00:02:10,613 --> 00:02:11,444 Ať odejdou. 57 00:02:11,445 --> 00:02:12,981 Je mi jedno, co to stojí. 58 00:02:15,523 --> 00:02:17,866 Úžasné jméno, McDonald's. 59 00:02:18,015 --> 00:02:19,042 A já ho vlastním. 60 00:02:19,105 --> 00:02:20,567 Nevlastníš ho. 61 00:02:21,852 --> 00:02:22,806 Jsi si tím jistý?