1 00:00:01,538 --> 00:00:02,777 Myslíš, že je to vtip? 2 00:00:04,116 --> 00:00:05,084 Svěřil jsem ti ... 3 00:00:05,757 --> 00:00:06,629 ... své jméno ... 4 00:00:06,797 --> 00:00:07,803 ... a kapitál ... 5 00:00:08,232 --> 00:00:09,039 ... a ty jsi mě podvedl. 6 00:00:09,542 --> 00:00:10,206 Vypadni. 7 00:00:11,128 --> 00:00:12,158 Nechte tu své přístupové karty. 8 00:00:19,057 --> 00:00:20,115 Miluji svou práci. 9 00:00:21,030 --> 00:00:22,399 Miluji práci, kterou děláme. 10 00:00:29,142 --> 00:00:30,209 Jsme dostatečně chytří, ... 11 00:00:31,026 --> 00:00:32,980 ... abychom dělali to, co chceme a kdy to chceme? 12 00:00:38,191 --> 00:00:40,002 Bobby zatracený Axelrod. 13 00:00:41,270 --> 00:00:45,705 Neudělal bys správnou věc, ani kdyby si klekla a vyhulila ti to tvoje malé zatracené ... 14 00:00:46,520 --> 00:00:47,407 Ty parchante. 15 00:00:48,296 --> 00:00:50,358 To mám na něj sakra čekat? 16 00:00:51,188 --> 00:00:52,666 Muž Vašeho postavení. 17 00:00:53,051 --> 00:00:53,522 Máš zatraceně pravdu. 18 00:00:54,889 --> 00:00:56,310 Pracuji pro obecné blaho. 19 00:00:56,311 --> 00:00:58,253 Pracuješ pro dobro Chucka Rhoadese. 20 00:00:58,254 --> 00:00:59,865 Někdy se to prolíná. 21 00:01:01,018 --> 00:01:03,939 Měl sis vydělat jmění, aniž bys překročil hranici. 22 00:01:05,474 --> 00:01:08,621 Jestli s tebou bude mít někdo problém a půjde s tím na veřejnost, propadne se pod ním zem. 23 00:01:10,562 --> 00:01:12,960 Chci ho vystresovat a zabásnout. 24 00:01:15,563 --> 00:01:16,439 Jde po tobě. 25 00:01:16,993 --> 00:01:17,662 Seru na něj. 26 00:01:18,011 --> 00:01:18,623 Jsem připravený. 27 00:01:20,015 --> 00:01:21,407 Pomstí se ti. 28 00:01:22,993 --> 00:01:24,703 Tohle znamená válku. 29 00:01:25,765 --> 00:01:27,469 Nikdo není nevinný. 30 00:01:27,928 --> 00:01:29,310 Ne na Wall Street. 31 00:01:34,369 --> 00:01:36,299 Axe není obyčejný miliardář. 32 00:01:36,984 --> 00:01:38,242 Je to ikona. 33 00:01:38,649 --> 00:01:42,107 Takže, když spadne, dopadne tvrdě na zem. 34 00:01:44,956 --> 00:01:49,213 Pokud skutečně přichází americký právník, možná bychom měli být více zdrženlivější. 35 00:01:49,214 --> 00:01:50,333 Kdo je víc zdrženlivější, než já? 36 00:01:52,944 --> 00:01:55,434 Tento úřad je nejlepším obráncem důvěry veřejnosti. 37 00:01:55,435 --> 00:01:57,048 Dostaneme ho do basy. 38 00:01:57,049 --> 00:02:00,796 Vím, jak Axe Capital funguje. Vím, jaká mají tajemství. 39 00:02:00,797 --> 00:02:02,529 Jste dostatečně bohatý na to, abyste nemusel nikdy pracovat? 40 00:02:03,602 --> 00:02:06,700 Závod kdo dostane Bobbyho Axelroda je v plném proudu. 41 00:02:07,011 --> 00:02:09,177 Všechno se mění a ty to ani nevidíš. 42 00:02:09,178 --> 00:02:10,672 Mohli bychom přijít o všechno. 43 00:02:10,835 --> 00:02:13,801 Donutím ho padnout na kolena a slíbit věrnost králi. 44 00:02:14,550 --> 00:02:18,268 Musíš se sám sebe ptát: "Na co se zaměří příště." 45 00:02:19,507 --> 00:02:21,013 Myslíte, že mě můžete vydírat? 46 00:02:21,014 --> 00:02:23,711 Sledujte, poslouchejte a podávejte zprávy. 47 00:02:24,111 --> 00:02:25,342 Vše bude v pořádku. 48 00:02:25,989 --> 00:02:27,436 Proč nezůstaneš? 49 00:02:27,437 --> 00:02:30,199 Protože jsem tuto firmu budovala. Stejně jako ty. 50 00:02:31,204 --> 00:02:34,897 Mohl byste zvážit odstoupení z tohoto případu. Jde o střet zájmů. 51 00:02:34,898 --> 00:02:35,917 To bude problém. 52 00:02:35,964 --> 00:02:37,483 Proč po něm jdeš tak tvrdě? 53 00:02:37,484 --> 00:02:39,524 Můj úřad přijímá opatření. 54 00:02:39,525 --> 00:02:41,289 Není to opatření proti mě. 55 00:02:41,290 --> 00:02:42,362 Je to větší než ty. 56 00:02:42,363 --> 00:02:44,152 Ihned na něj nasaďte FBI. 57 00:02:44,657 --> 00:02:47,327 Chci ho vystresovat a zabásnout. 58 00:02:48,353 --> 00:02:50,664 Zmobilizujeme válečný stroj ... 59 00:02:51,172 --> 00:02:53,622 ... a postaráme se, aby padly firmy těch, ... 60 00:02:54,762 --> 00:02:56,912 ... kteří se snaží zničit tu naši.