1
00:00:01,538 --> 00:00:02,777
Myslíš, že je to vtip?
2
00:00:04,116 --> 00:00:05,084
Svěřil jsem ti ...
3
00:00:05,757 --> 00:00:06,629
... své jméno ...
4
00:00:06,797 --> 00:00:07,803
... a kapitál ...
5
00:00:08,232 --> 00:00:09,039
... a ty jsi mě podvedl.
6
00:00:09,542 --> 00:00:10,206
Vypadni.
7
00:00:11,128 --> 00:00:12,158
Nechte tu své přístupové karty.
8
00:00:19,057 --> 00:00:20,115
Miluji svou práci.
9
00:00:21,030 --> 00:00:22,399
Miluji práci, kterou děláme.
10
00:00:29,142 --> 00:00:30,209
Jsme dostatečně chytří, ...
11
00:00:31,026 --> 00:00:32,980
... abychom dělali to, co chceme
a kdy to chceme?
12
00:00:38,191 --> 00:00:40,002
Bobby zatracený Axelrod.
13
00:00:41,270 --> 00:00:45,705
Neudělal bys správnou věc, ani kdyby si klekla
a vyhulila ti to tvoje malé zatracené ...
14
00:00:46,520 --> 00:00:47,407
Ty parchante.
15
00:00:48,296 --> 00:00:50,358
To mám na něj sakra čekat?
16
00:00:51,188 --> 00:00:52,666
Muž Vašeho postavení.
17
00:00:53,051 --> 00:00:53,522
Máš zatraceně pravdu.
18
00:00:54,889 --> 00:00:56,310
Pracuji pro obecné blaho.
19
00:00:56,311 --> 00:00:58,253
Pracuješ pro dobro Chucka Rhoadese.
20
00:00:58,254 --> 00:00:59,865
Někdy se to prolíná.
21
00:01:01,018 --> 00:01:03,939
Měl sis vydělat jmění, aniž
bys překročil hranici.
22
00:01:05,474 --> 00:01:08,621
Jestli s tebou bude mít někdo problém a půjde
s tím na veřejnost, propadne se pod ním zem.
23
00:01:10,562 --> 00:01:12,960
Chci ho vystresovat a zabásnout.
24
00:01:15,563 --> 00:01:16,439
Jde po tobě.
25
00:01:16,993 --> 00:01:17,662
Seru na něj.
26
00:01:18,011 --> 00:01:18,623
Jsem připravený.
27
00:01:20,015 --> 00:01:21,407
Pomstí se ti.
28
00:01:22,993 --> 00:01:24,703
Tohle znamená válku.
29
00:01:25,765 --> 00:01:27,469
Nikdo není nevinný.
30
00:01:27,928 --> 00:01:29,310
Ne na Wall Street.
31
00:01:34,369 --> 00:01:36,299
Axe není obyčejný miliardář.
32
00:01:36,984 --> 00:01:38,242
Je to ikona.
33
00:01:38,649 --> 00:01:42,107
Takže, když spadne, dopadne
tvrdě na zem.
34
00:01:44,956 --> 00:01:49,213
Pokud skutečně přichází americký právník,
možná bychom měli být více zdrženlivější.
35
00:01:49,214 --> 00:01:50,333
Kdo je víc zdrženlivější, než já?
36
00:01:52,944 --> 00:01:55,434
Tento úřad je nejlepším obráncem
důvěry veřejnosti.
37
00:01:55,435 --> 00:01:57,048
Dostaneme ho do basy.
38
00:01:57,049 --> 00:02:00,796
Vím, jak Axe Capital funguje.
Vím, jaká mají tajemství.
39
00:02:00,797 --> 00:02:02,529
Jste dostatečně bohatý na to,
abyste nemusel nikdy pracovat?
40
00:02:03,602 --> 00:02:06,700
Závod kdo dostane Bobbyho
Axelroda je v plném proudu.
41
00:02:07,011 --> 00:02:09,177
Všechno se mění a ty to ani nevidíš.
42
00:02:09,178 --> 00:02:10,672
Mohli bychom přijít o všechno.
43
00:02:10,835 --> 00:02:13,801
Donutím ho padnout na kolena
a slíbit věrnost králi.
44
00:02:14,550 --> 00:02:18,268
Musíš se sám sebe ptát:
"Na co se zaměří příště."
45
00:02:19,507 --> 00:02:21,013
Myslíte, že mě můžete vydírat?
46
00:02:21,014 --> 00:02:23,711
Sledujte, poslouchejte a podávejte zprávy.
47
00:02:24,111 --> 00:02:25,342
Vše bude v pořádku.
48
00:02:25,989 --> 00:02:27,436
Proč nezůstaneš?
49
00:02:27,437 --> 00:02:30,199
Protože jsem tuto firmu
budovala. Stejně jako ty.
50
00:02:31,204 --> 00:02:34,897
Mohl byste zvážit odstoupení z
tohoto případu. Jde o střet zájmů.
51
00:02:34,898 --> 00:02:35,917
To bude problém.
52
00:02:35,964 --> 00:02:37,483
Proč po něm jdeš tak tvrdě?
53
00:02:37,484 --> 00:02:39,524
Můj úřad přijímá opatření.
54
00:02:39,525 --> 00:02:41,289
Není to opatření proti mě.
55
00:02:41,290 --> 00:02:42,362
Je to větší než ty.
56
00:02:42,363 --> 00:02:44,152
Ihned na něj nasaďte FBI.
57
00:02:44,657 --> 00:02:47,327
Chci ho vystresovat a zabásnout.
58
00:02:48,353 --> 00:02:50,664
Zmobilizujeme válečný stroj ...
59
00:02:51,172 --> 00:02:53,622
... a postaráme se, aby padly firmy těch, ...
60
00:02:54,762 --> 00:02:56,912
... kteří se snaží zničit tu naši.