1 00:00:07,656 --> 00:00:10,364 - Pan White, nový učitel tělocviku. - Přesně tak. 2 00:00:10,399 --> 00:00:12,981 Vítejte v McFarlandu. Tohle je farmářské město. 3 00:00:13,016 --> 00:00:15,400 Jsou to hodné a chytré děti. 4 00:00:15,435 --> 00:00:17,559 Jen potřebují šanci na lepší budoucnost. 5 00:00:18,166 --> 00:00:20,282 Jsem trenér White. Váš nový učitel tělocviku. 6 00:00:20,504 --> 00:00:22,246 Zaběhněte si kolečko. 7 00:00:23,730 --> 00:00:27,121 - Páni, ti jsou rychlí. - To jsou. 8 00:00:27,575 --> 00:00:29,393 Chcete další? 9 00:00:29,428 --> 00:00:32,238 - Znáš toho kluka? - Jo, to je Thomas. 10 00:00:33,112 --> 00:00:35,109 - Víš, jak rychle jsi běžel? - Jste snad polda? 11 00:00:35,144 --> 00:00:37,863 - Zaběhnul jsi míli za pět minut. - No a? 12 00:00:38,321 --> 00:00:41,755 Řediteli Camillo, chci začít tým přespolního běhu. 13 00:00:41,790 --> 00:00:43,737 To je sport pro soukromé školy. 14 00:00:43,772 --> 00:00:46,409 Máme tu kluky, kteří umí běhat donekonečna. 15 00:00:46,444 --> 00:00:50,728 Snesou horko a chodí do školy pěšky. Někteří běhají domů. 16 00:00:51,088 --> 00:00:54,165 Jime, ty jsi už přespolní běh učil? 17 00:00:54,200 --> 00:00:56,322 - Ne. - Tak to jsi pro to perfektní. 18 00:00:56,897 --> 00:00:59,399 - Myslíš, že by kluky bavil přespolní běh? - Proč? 19 00:00:59,434 --> 00:01:01,682 - Aby mohli závodit a vyhrát. - Tady nikdo nevyhrává, White. 20 00:01:01,717 --> 00:01:03,689 Ale mohli by. Viděl jsem tě běžet. 21 00:01:03,724 --> 00:01:06,187 Co ty na to? Pomůžeš mi dát dohromady tým? 22 00:01:07,092 --> 00:01:08,295 PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU 23 00:01:08,790 --> 00:01:10,871 Šest mil a stejné tempo. 24 00:01:10,906 --> 00:01:11,918 Tak teď už jsem viděl všechno. 25 00:01:11,953 --> 00:01:14,884 Běžte dal. Budu vám to počítat tady. 26 00:01:16,127 --> 00:01:18,432 A znova. 27 00:01:19,386 --> 00:01:22,126 Pane White? 28 00:01:23,360 --> 00:01:24,814 Chcete se najíst? 29 00:01:26,297 --> 00:01:28,425 To si na sebe nevezmu. 30 00:01:28,460 --> 00:01:29,710 V tom případě poběžíš nahý. 31 00:01:29,745 --> 00:01:31,698 Pokud si je oblečeme my, tak ty taky, kámo. 32 00:01:33,550 --> 00:01:35,681 Každou hodinu, kterou chlapci stráví s vámi, 33 00:01:35,716 --> 00:01:37,622 chybí u mě v práci. 34 00:01:38,796 --> 00:01:41,132 Věřte v sami sebe a věřte členům svého týmu. 35 00:01:41,167 --> 00:01:43,253 Pak nebude záležet na tom, co si myslí ostatní. 36 00:01:43,879 --> 00:01:45,162 Hezký šortky, kámo. 37 00:01:45,220 --> 00:01:48,489 - Hraješ golf? - Jo. - Tohle není golf. 38 00:01:49,300 --> 00:01:50,948 ZAČALI JAKO TÝM 39 00:01:53,169 --> 00:01:54,993 Jose, drž se Fletchera. 40 00:01:55,028 --> 00:01:57,111 Kluci, vy jste super lidi. 41 00:01:57,858 --> 00:01:59,323 McFarland, baby! 42 00:01:59,358 --> 00:02:00,734 A STALA SE Z NICH RODINA 43 00:02:00,769 --> 00:02:02,914 Není nic, co byste s takovou silou nedokázali. 44 00:02:04,338 --> 00:02:06,433 Ti kluci mají ta největší srdce, jaká jsem viděl. 45 00:02:07,560 --> 00:02:10,406 Raz, dva tři, McFarland! 46 00:02:11,629 --> 00:02:13,705 - Vezměte si tohle domů pro svou rodinu. - To nejde. 47 00:02:13,781 --> 00:02:16,915 Neříkejte mi ne. Jaká jste to rodina, když nejíte spolu? 48 00:02:17,375 --> 00:02:19,158 A to chci zpátky.