1 00:00:07,775 --> 00:00:11,041 Tohle je první test mého robotického projektu. 2 00:00:13,033 --> 00:00:14,412 Dost! Dost! 3 00:00:14,447 --> 00:00:16,131 Sedmý test. 4 00:00:17,424 --> 00:00:19,237 To je Tadashi, můj starší bratr. 5 00:00:19,272 --> 00:00:20,924 33. test. 6 00:00:20,959 --> 00:00:23,610 - Ne, počkej! - Tohle je 84. test. 7 00:00:23,645 --> 00:00:26,296 - Ahoj, já jsem Baymax. - Funguješ! 8 00:00:26,331 --> 00:00:29,356 - Tohle je úžasný! - Chtěl pomáhat lidem. 9 00:00:32,414 --> 00:00:34,888 Lidé pořád říkají, že Tadashi vlastně není pryč, 10 00:00:34,923 --> 00:00:37,017 dokud si ho budeme pamatovat. 11 00:00:37,052 --> 00:00:39,128 OD TVŮRCŮ NA VLÁSKU A RAUBÍŘE RALPHA 12 00:00:39,163 --> 00:00:40,229 A LEDOVÉHO KRÁLOVSTVÍ 13 00:00:42,767 --> 00:00:44,696 Ahoj, já sem Baymax. 14 00:00:44,731 --> 00:00:48,184 Tadashi mě naprogramoval, abych léčil nemocné a zraněné. 15 00:00:53,890 --> 00:00:56,909 To bude dobré. 16 00:00:57,137 --> 00:00:58,152 O SVÁTCÍCH 17 00:00:58,187 --> 00:00:59,876 Chtěl bych ti pomoci. Sken je kompletní. 18 00:00:59,911 --> 00:01:01,677 Trpíš změnami nálad. 19 00:01:01,712 --> 00:01:04,117 - Diagnóza: puberta. - Cože? 20 00:01:04,152 --> 00:01:05,208 PŘIJDE VELKÝ OBJEV 21 00:01:05,243 --> 00:01:07,453 Je to jako se mazlit s teplým marshmallow. 22 00:01:07,844 --> 00:01:08,784 KTERÝ MÁ ZACHRÁNIT SVĚT 23 00:01:08,819 --> 00:01:10,765 Hromadí se zprávy o velké katastrofě. 24 00:01:10,800 --> 00:01:12,959 Útočí na nás super padouch, lidi! 25 00:01:12,994 --> 00:01:14,824 - Tak si pospěš! - Nejsem rychlý. 26 00:01:14,859 --> 00:01:16,071 No nekecej! 27 00:01:16,106 --> 00:01:20,786 Muž v Kabuki masce zaútočil na tebe a pana pneumatiku? 28 00:01:28,029 --> 00:01:29,195 Musíme ho chytit! 29 00:01:29,230 --> 00:01:31,001 Nemůžeme jít proti němu. Jsme šprti. 30 00:01:31,036 --> 00:01:33,161 Věřte mi, vím, jak funguje robotika. 31 00:01:33,196 --> 00:01:35,770 Můžeme být něčím mnohem víc. 32 00:01:35,805 --> 00:01:38,227 Ještě někomu se vyhrnuje jeho oblek? 33 00:01:38,262 --> 00:01:40,732 No tak, vykopni je! 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 Prašť do nich. 35 00:01:43,522 --> 00:01:46,534 Proč nosí Baymax spodní prádlo z uhlíkového vlákna? 36 00:01:46,569 --> 00:01:49,863 Tohle může poničit můj roztomilý design. 37 00:01:51,833 --> 00:01:53,832 Je úžasný. 38 00:01:59,760 --> 00:02:02,220 Kdybych se nebál výšek, asi by se mi to líbilo. 39 00:02:02,255 --> 00:02:04,006 Ale bojím se výšek, takže se mi to nelíbí. 40 00:02:04,041 --> 00:02:06,891 - Co je s tebou? - Slabá baterie. 41 00:02:06,926 --> 00:02:08,172 Chlupaté děťátko. 42 00:02:08,207 --> 00:02:09,162 POVEDE VÁS 43 00:02:10,047 --> 00:02:11,484 Baymaxi! 44 00:02:11,519 --> 00:02:12,711 OCHRÁNÍ VÁS 45 00:02:15,359 --> 00:02:16,538 ZMĚNÍ VÁŠ SVĚT 46 00:02:16,947 --> 00:02:18,543 To bylo úžasný! 47 00:02:18,578 --> 00:02:20,604 - Dostal jsem z tebe infarkt! - Udělej mi místo. 48 00:02:20,639 --> 00:02:22,790 Přestaň! To se jen tak říká. 49 00:02:23,249 --> 00:02:25,623 Co říkáš kámo? 50 00:02:25,658 --> 00:02:27,913 VELKÁ ŠESTKA 51 00:02:27,948 --> 00:02:30,482 Tak jo dáme tě zpátky do kufru.