1 00:00:08,462 --> 00:00:09,910 DALLAS, ROK 1985 2 00:00:11,570 --> 00:00:13,008 RON WOODROF 3 00:00:13,891 --> 00:00:14,819 KOVBOJ 4 00:00:15,940 --> 00:00:17,479 HAZARDNÍ HRÁČ 5 00:00:18,496 --> 00:00:20,045 VÝTRŽNÍK 6 00:00:23,530 --> 00:00:27,554 Pane Woodrofe, vaše krev je pozitivní na HIV. 7 00:00:27,762 --> 00:00:30,041 Užíval jste někdy nitrožilně drogy 8 00:00:30,459 --> 00:00:32,393 nebo měl homosexuální styk? 9 00:00:32,548 --> 00:00:35,608 Homo? Říkal jste homo? Spletli jste se, to nejsem já. 10 00:00:35,656 --> 00:00:38,797 Pane Woodrofe, odhadem vám zbývá 30 dní života. 11 00:00:39,150 --> 00:00:43,446 Horká novinka pro všechny, nic nemůže zabít za 30 dní Rona Woodrofa. 12 00:00:45,097 --> 00:00:49,755 Právě byly uvolněny nové léky k testování a já vím, že tahle nemocnice je má. 13 00:00:49,982 --> 00:00:53,136 - Potřebuju je. - Takhle to nefunguje, pane Woodrofe. 14 00:00:53,277 --> 00:00:54,784 Kam to jdete? 15 00:00:54,961 --> 00:00:59,474 V Mexiku mají lepší léky než ve Státech. 16 00:00:59,679 --> 00:01:04,383 - Tohle je protein, který není vůbec toxický. - To se v USA nedá koupit? 17 00:01:04,611 --> 00:01:07,401 - Není to schváleno. - Mohl byste na tom zbohatnout. 18 00:01:07,558 --> 00:01:09,879 - Vypadáte skvěle. - Vypadám úžasně. 19 00:01:10,115 --> 00:01:11,739 - Něco k proclení? - Nic. 20 00:01:11,936 --> 00:01:15,114 Importování nelegálních léků k prodeji je závažný zločin. 21 00:01:15,278 --> 00:01:17,937 Nejsou nelegální, jen nejsou schválené. 22 00:01:18,616 --> 00:01:21,029 Hledala jsem tě, šmudlo. 23 00:01:21,189 --> 00:01:24,364 Poslyš, krasavice, jestli nemáš víc prachů nebo nový klienty, tak nemám čas. 24 00:01:24,533 --> 00:01:25,984 Ty si naše peníze nezasloužíš. 25 00:01:26,131 --> 00:01:30,279 - Co takhle 5%? - 25% ber nebo nech bejt. 26 00:01:30,437 --> 00:01:32,341 Vítej v Dallas buyers club. 27 00:01:32,471 --> 00:01:34,116 INSPIROVÁNO SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI 28 00:01:34,236 --> 00:01:35,788 Vy léčíte tyhle lidi? 29 00:01:35,967 --> 00:01:39,611 Oni se léčí sami, já neprodávám léky, prodávám členství. 30 00:01:40,722 --> 00:01:43,882 - Walker, Dorsett. To jsou pacienti? - Ano, pane. 31 00:01:43,996 --> 00:01:47,791 - Také jsou to jména hráčů v Dallas Cowboys. - To je ale náhoda. 32 00:01:47,885 --> 00:01:49,156 NĚKDY 33 00:01:49,255 --> 00:01:50,714 Co to sakra je? 34 00:01:50,737 --> 00:01:54,942 Mám soudní příkaz k zabavení všech neschválených léků. 35 00:01:55,064 --> 00:01:56,267 JE ZAPOTŘEBÍ KRIMINÁLNÍKA, 36 00:01:56,413 --> 00:01:59,447 - Potřebujeme nové zásoby. - Zkus Amsterdam, Čínu a Izrael. 37 00:01:59,616 --> 00:02:00,713 Můžeme s vámi obchodovat. 38 00:02:00,895 --> 00:02:02,153 ABY SE SVĚT ZMĚNIL 39 00:02:02,473 --> 00:02:06,709 - Proč jsme tady? - Hezká restaurace, nádherná žena... 40 00:02:06,921 --> 00:02:09,487 Konečně si zase připadám jako člověk. 41 00:02:10,669 --> 00:02:14,355 - Pane Woodrofe, co se děje? - Lidé umírají. 42 00:02:14,381 --> 00:02:16,583 Jste jenom obyčejný drogový dealer. 43 00:02:17,230 --> 00:02:20,442 - Tohle je Rayon. - Podělanej buzík. 44 00:02:35,737 --> 00:02:38,278 Mám jenom jeden život, 45 00:02:38,766 --> 00:02:40,477 chci, aby stál za to. 46 00:02:40,755 --> 00:02:44,112 DALLAS BUYERS CLUB 47 00:02:44,319 --> 00:02:46,686 Překlad: František Brejcha