1
00:00:08,462 --> 00:00:09,910
DALLAS, ROK 1985
2
00:00:11,570 --> 00:00:13,008
RON WOODROF
3
00:00:13,891 --> 00:00:14,819
KOVBOJ
4
00:00:15,940 --> 00:00:17,479
HAZARDNÍ HRÁČ
5
00:00:18,496 --> 00:00:20,045
VÝTRŽNÍK
6
00:00:23,530 --> 00:00:27,554
Pane Woodrofe,
vaše krev je pozitivní na HIV.
7
00:00:27,762 --> 00:00:30,041
Užíval jste někdy nitrožilně drogy
8
00:00:30,459 --> 00:00:32,393
nebo měl homosexuální styk?
9
00:00:32,548 --> 00:00:35,608
Homo? Říkal jste homo?
Spletli jste se, to nejsem já.
10
00:00:35,656 --> 00:00:38,797
Pane Woodrofe,
odhadem vám zbývá 30 dní života.
11
00:00:39,150 --> 00:00:43,446
Horká novinka pro všechny,
nic nemůže zabít za 30 dní Rona Woodrofa.
12
00:00:45,097 --> 00:00:49,755
Právě byly uvolněny nové léky k testování
a já vím, že tahle nemocnice je má.
13
00:00:49,982 --> 00:00:53,136
- Potřebuju je.
- Takhle to nefunguje, pane Woodrofe.
14
00:00:53,277 --> 00:00:54,784
Kam to jdete?
15
00:00:54,961 --> 00:00:59,474
V Mexiku mají lepší léky než ve Státech.
16
00:00:59,679 --> 00:01:04,383
- Tohle je protein, který není vůbec toxický.
- To se v USA nedá koupit?
17
00:01:04,611 --> 00:01:07,401
- Není to schváleno.
- Mohl byste na tom zbohatnout.
18
00:01:07,558 --> 00:01:09,879
- Vypadáte skvěle.
- Vypadám úžasně.
19
00:01:10,115 --> 00:01:11,739
- Něco k proclení?
- Nic.
20
00:01:11,936 --> 00:01:15,114
Importování nelegálních léků
k prodeji je závažný zločin.
21
00:01:15,278 --> 00:01:17,937
Nejsou nelegální, jen nejsou schválené.
22
00:01:18,616 --> 00:01:21,029
Hledala jsem tě, šmudlo.
23
00:01:21,189 --> 00:01:24,364
Poslyš, krasavice, jestli nemáš víc prachů
nebo nový klienty, tak nemám čas.
24
00:01:24,533 --> 00:01:25,984
Ty si naše peníze nezasloužíš.
25
00:01:26,131 --> 00:01:30,279
- Co takhle 5%?
- 25% ber nebo nech bejt.
26
00:01:30,437 --> 00:01:32,341
Vítej v Dallas buyers club.
27
00:01:32,471 --> 00:01:34,116
INSPIROVÁNO SKUTEČNÝMI UDÁLOSTMI
28
00:01:34,236 --> 00:01:35,788
Vy léčíte tyhle lidi?
29
00:01:35,967 --> 00:01:39,611
Oni se léčí sami,
já neprodávám léky, prodávám členství.
30
00:01:40,722 --> 00:01:43,882
- Walker, Dorsett. To jsou pacienti?
- Ano, pane.
31
00:01:43,996 --> 00:01:47,791
- Také jsou to jména hráčů v Dallas Cowboys.
- To je ale náhoda.
32
00:01:47,885 --> 00:01:49,156
NĚKDY
33
00:01:49,255 --> 00:01:50,714
Co to sakra je?
34
00:01:50,737 --> 00:01:54,942
Mám soudní příkaz k zabavení
všech neschválených léků.
35
00:01:55,064 --> 00:01:56,267
JE ZAPOTŘEBÍ KRIMINÁLNÍKA,
36
00:01:56,413 --> 00:01:59,447
- Potřebujeme nové zásoby.
- Zkus Amsterdam, Čínu a Izrael.
37
00:01:59,616 --> 00:02:00,713
Můžeme s vámi obchodovat.
38
00:02:00,895 --> 00:02:02,153
ABY SE SVĚT ZMĚNIL
39
00:02:02,473 --> 00:02:06,709
- Proč jsme tady?
- Hezká restaurace, nádherná žena...
40
00:02:06,921 --> 00:02:09,487
Konečně si zase připadám jako člověk.
41
00:02:10,669 --> 00:02:14,355
- Pane Woodrofe, co se děje?
- Lidé umírají.
42
00:02:14,381 --> 00:02:16,583
Jste jenom obyčejný drogový dealer.
43
00:02:17,230 --> 00:02:20,442
- Tohle je Rayon.
- Podělanej buzík.
44
00:02:35,737 --> 00:02:38,278
Mám jenom jeden život,
45
00:02:38,766 --> 00:02:40,477
chci, aby stál za to.
46
00:02:40,755 --> 00:02:44,112
DALLAS BUYERS CLUB
47
00:02:44,319 --> 00:02:46,686
Překlad: František Brejcha