1 00:00:10,295 --> 00:00:13,036 Nebojte se, jenom potřebuju zastavit brokovnici. 2 00:00:13,214 --> 00:00:15,252 Ten blbec má kliku, že jsem mu neprostřelil makovici. 3 00:00:15,418 --> 00:00:18,096 Jak byste to udělal s rukama nad hlavou? 4 00:00:20,487 --> 00:00:23,084 - Kde jsi sakra byl? - Musel jsem zastavit brokovnici. 5 00:00:23,266 --> 00:00:26,431 - Neměl jsem na benzín. - A jak bez brokovnice okrademe Stanleyho? 6 00:00:26,613 --> 00:00:27,748 OD REŽISÉRÁ FILMŮ RUNNING SCARED A THE COOLER 7 00:00:27,945 --> 00:00:31,129 Tenhle prsten patří mé ženě. Kdo vám ho prodal? 8 00:00:31,287 --> 00:00:32,696 Kde bydlí? Já mu ukážu. 9 00:00:32,816 --> 00:00:33,715 3 BLÁZNIVÉ PŘÍBĚHY 10 00:00:33,887 --> 00:00:36,395 Začínám mít halucinace. Viděl jsem Elvise. 11 00:00:37,222 --> 00:00:38,929 A taky armádu nahých zombie žen. 12 00:00:39,153 --> 00:00:40,587 - Panebože. - To je nářez. 13 00:00:40,737 --> 00:00:43,249 - Chci svoje peníze. - Jsou ve vzduchu, prohulil jsem je. 14 00:00:43,419 --> 00:00:46,925 - Proč máš v kalhotách moje album Styx? - Bylo tady horko. 15 00:00:47,064 --> 00:00:47,964 LOUPEŽNÉ PŘÍBĚHY 16 00:00:48,147 --> 00:00:50,971 - Ukaž masku. Ježíši! Co to je? - Ty se bojíš klaunů? 17 00:00:51,127 --> 00:00:54,146 Nebojím. Nech toho, přestaň! 18 00:00:54,534 --> 00:00:56,378 Naval veškerej perník! 19 00:00:56,768 --> 00:00:58,902 Mám v sobě šíp, kámo. 20 00:01:03,130 --> 00:01:04,308 ODPLATA 21 00:01:04,413 --> 00:01:07,048 Proč mi míříte na hlavu v mém domě? 22 00:01:07,241 --> 00:01:10,484 Zabiju tě, Johny. Záleží na tobě, jak dlouho mi to potrvá. 23 00:01:10,642 --> 00:01:12,290 A NÁVRAT KRÁLE 24 00:01:12,490 --> 00:01:15,570 - Kdo vás hodně ovlivňuje? - Rozhodně král. 25 00:01:15,727 --> 00:01:18,448 Král, král, král, abych se z toho nepo... 26 00:01:18,761 --> 00:01:21,335 - Rickyho můžete poznat tento víkend... - Počkat, to znělo špatně. 27 00:01:21,336 --> 00:01:22,547 PŘIPOUTEJTE SE 28 00:01:25,789 --> 00:01:26,768 BUDE TO DIVOKÁ JÍZDA 29 00:01:34,544 --> 00:01:36,551 Spása může mít hodně podob. 30 00:01:36,711 --> 00:01:39,373 Dnes je tu ve formě 4x4. 31 00:01:43,375 --> 00:01:44,945 PAWN SHOP CHRONICLES 32 00:01:45,196 --> 00:01:48,399 - O co tady sakra šlo? - To je dlouhý příběh. 33 00:01:49,359 --> 00:01:51,009 Překlad: František Brejcha