1
00:00:10,295 --> 00:00:13,036
Nebojte se, jenom potřebuju
zastavit brokovnici.
2
00:00:13,214 --> 00:00:15,252
Ten blbec má kliku,
že jsem mu neprostřelil makovici.
3
00:00:15,418 --> 00:00:18,096
Jak byste to udělal s rukama nad hlavou?
4
00:00:20,487 --> 00:00:23,084
- Kde jsi sakra byl?
- Musel jsem zastavit brokovnici.
5
00:00:23,266 --> 00:00:26,431
- Neměl jsem na benzín.
- A jak bez brokovnice okrademe Stanleyho?
6
00:00:26,613 --> 00:00:27,748
OD REŽISÉRÁ FILMŮ
RUNNING SCARED A THE COOLER
7
00:00:27,945 --> 00:00:31,129
Tenhle prsten patří mé ženě.
Kdo vám ho prodal?
8
00:00:31,287 --> 00:00:32,696
Kde bydlí? Já mu ukážu.
9
00:00:32,816 --> 00:00:33,715
3 BLÁZNIVÉ PŘÍBĚHY
10
00:00:33,887 --> 00:00:36,395
Začínám mít halucinace.
Viděl jsem Elvise.
11
00:00:37,222 --> 00:00:38,929
A taky armádu nahých zombie žen.
12
00:00:39,153 --> 00:00:40,587
- Panebože.
- To je nářez.
13
00:00:40,737 --> 00:00:43,249
- Chci svoje peníze.
- Jsou ve vzduchu, prohulil jsem je.
14
00:00:43,419 --> 00:00:46,925
- Proč máš v kalhotách moje album Styx?
- Bylo tady horko.
15
00:00:47,064 --> 00:00:47,964
LOUPEŽNÉ PŘÍBĚHY
16
00:00:48,147 --> 00:00:50,971
- Ukaž masku. Ježíši! Co to je?
- Ty se bojíš klaunů?
17
00:00:51,127 --> 00:00:54,146
Nebojím.
Nech toho, přestaň!
18
00:00:54,534 --> 00:00:56,378
Naval veškerej perník!
19
00:00:56,768 --> 00:00:58,902
Mám v sobě šíp, kámo.
20
00:01:03,130 --> 00:01:04,308
ODPLATA
21
00:01:04,413 --> 00:01:07,048
Proč mi míříte na hlavu v mém domě?
22
00:01:07,241 --> 00:01:10,484
Zabiju tě, Johny. Záleží na tobě,
jak dlouho mi to potrvá.
23
00:01:10,642 --> 00:01:12,290
A NÁVRAT KRÁLE
24
00:01:12,490 --> 00:01:15,570
- Kdo vás hodně ovlivňuje?
- Rozhodně král.
25
00:01:15,727 --> 00:01:18,448
Král, král, král,
abych se z toho nepo...
26
00:01:18,761 --> 00:01:21,335
- Rickyho můžete poznat tento víkend...
- Počkat, to znělo špatně.
27
00:01:21,336 --> 00:01:22,547
PŘIPOUTEJTE SE
28
00:01:25,789 --> 00:01:26,768
BUDE TO DIVOKÁ JÍZDA
29
00:01:34,544 --> 00:01:36,551
Spása může mít hodně podob.
30
00:01:36,711 --> 00:01:39,373
Dnes je tu ve formě 4x4.
31
00:01:43,375 --> 00:01:44,945
PAWN SHOP CHRONICLES
32
00:01:45,196 --> 00:01:48,399
- O co tady sakra šlo?
- To je dlouhý příběh.
33
00:01:49,359 --> 00:01:51,009
Překlad: František Brejcha