1 00:00:09,760 --> 00:00:11,011 Kdo to je, Jacku? 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,724 Hledám kancelář Warda Jansena z Morning Times. 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,184 Já pro Timesy pracuju. 4 00:00:19,770 --> 00:00:21,396 Tohle je slečna Charlotte Bless. 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,942 Na dlouho ne. S Hillarym se budeme brát. 6 00:00:25,275 --> 00:00:30,113 Všechno, co o Hillarym potřebujete vědět, je v těchto krabicích. 7 00:00:30,489 --> 00:00:34,200 Naše vzrušující korespondence je v té spodní krabici. 8 00:00:34,201 --> 00:00:38,079 Chci vám poděkovat, že mi pomůžete dostat Hillaryho z té díry. 9 00:00:38,080 --> 00:00:40,498 Líbánky si raději ještě neplánujte. 10 00:00:40,499 --> 00:00:43,168 Všichni se ale budeme snažit, aby vám to vyšlo. 11 00:00:43,210 --> 00:00:45,128 PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,513 Jde o vraždu šerifa Calla. 13 00:00:55,264 --> 00:00:59,726 Soudce povolil výpověď na základě důkazu, který nikdy neviděl. 14 00:01:04,606 --> 00:01:09,736 "Brakové, upocené, šíleně zábavné... nic podobného jsem ještě neviděl." 15 00:01:12,114 --> 00:01:13,532 To jsou ti tví novináři? 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,576 Co pro nás udělají? 17 00:01:15,951 --> 00:01:17,411 Zachrání tě. 18 00:01:18,954 --> 00:01:22,875 Policie říká, že našli šerifovo tělo v 6 ráno. Jde o to, jak byl zabit. 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,960 Proto si někdo myslí, že jste to byl vy. 20 00:01:25,085 --> 00:01:27,462 Nejsem snad jediný, kdo sebou nosí mačetu, ne? 21 00:01:28,672 --> 00:01:31,425 - Co se doopravdy stalo? - Jste nějak mladý na novináře. 22 00:01:31,508 --> 00:01:35,012 Chcete dostat svého muže z vězení. Nebo ne? 23 00:01:35,262 --> 00:01:37,347 OD REŽISÉRA PRECIOUS NOMINOVANÉHO NA OSCARA 24 00:01:37,723 --> 00:01:39,933 - Nic nevíte. - To nemůžete vědět. 25 00:01:40,100 --> 00:01:42,544 Hillary není tak špatný a já nejsem tak dobrá. 26 00:01:42,792 --> 00:01:44,236 Mám dvě tváře. 27 00:01:44,271 --> 00:01:45,744 Řekněte mu, že jsem Hillaryho dostali ven. 28 00:01:45,779 --> 00:01:47,403 Guvernér bude spolupracovat. 29 00:01:47,566 --> 00:01:48,358 Pojď sem. 30 00:01:48,817 --> 00:01:53,572 "Jde hluboko a nebojí se špinavosti s emocemi a senzační zvráceností." 31 00:01:55,032 --> 00:01:59,244 - Mám otevřenou cestu z města. - Nechci žít někde v močálu. 32 00:02:00,829 --> 00:02:04,708 - Musíme to ukončit... - Co ti mám říct? Musíme odtamtud zmizet! 33 00:02:05,876 --> 00:02:08,170 Ještě jednou na mě nasadíš svoje lidi, tak tě zabiju! 34 00:02:08,837 --> 00:02:10,506 Nakonec tě někdo oddělá. 35 00:02:11,298 --> 00:02:13,967 Vím, pro co jste si přišli. Mám tu, co chcete. 36 00:02:15,469 --> 00:02:17,638 Jacku, tentokrát jsem to vážně podělala. 37 00:02:17,679 --> 00:02:20,181 - Jen pojďte! - Kde je?! 38 00:02:20,182 --> 00:02:22,684 Ty jeden hajzle! 39 00:02:25,604 --> 00:02:29,149 Kam to jdeš, novináři? Odsud se jen tak nedostaneš.