1 00:00:08,340 --> 00:00:09,900 Jmenuje se Joyce Lakelandová. 2 00:00:09,901 --> 00:00:13,100 Žije čtyři pět mil směrem z města po Derek Road. 3 00:00:13,859 --> 00:00:15,189 Jak to mám udělat? 4 00:00:15,730 --> 00:00:17,535 Prostě tam zajdi a trochu ji omrkni. 5 00:00:17,536 --> 00:00:21,000 Vím, že budeš vlídný a příjemný jak jen to jde. 6 00:00:22,804 --> 00:00:23,789 Ano? 7 00:00:23,790 --> 00:00:24,849 Jsem od policie, madam. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,849 Potíž s vyrůstáním na malém městě je, 9 00:00:26,850 --> 00:00:28,900 že si každý myslí, že přesně ví, kdo jste. 10 00:00:29,150 --> 00:00:30,014 Co chcete? 11 00:00:30,015 --> 00:00:33,050 Chci, abyste do západu slunce opustila město 12 00:00:33,051 --> 00:00:34,499 jinak vás zatknu za prostituci. 13 00:00:34,500 --> 00:00:35,757 Zmetku jeden! 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,920 Slyšel jsem, že jsi pořádný chlap a gentleman, 15 00:00:38,921 --> 00:00:40,500 jenže ty nejsi ani jedno, ani druhé. 16 00:00:42,100 --> 00:00:44,366 - Omlouvám se. - Neomlouvej se. 17 00:00:44,367 --> 00:00:45,999 A Bůh ti pomáhej, jestli nejsi. 18 00:00:48,550 --> 00:00:50,409 Ani si nepamatuju, 19 00:00:50,410 --> 00:00:51,838 kdy naposledy byla má mysl tak volná. 20 00:00:51,839 --> 00:00:54,989 Vypadněme z tohohle zapadákova, jen ty a já. 21 00:00:55,287 --> 00:00:56,287 Kde jsi byl? 22 00:00:56,288 --> 00:00:58,300 Promiň, měl jsem toho v noci až nad hlavu. 23 00:00:58,450 --> 00:00:59,849 Ty si mě nechceš vzít. 24 00:00:59,850 --> 00:01:02,240 Proč bych riskoval ztrátu dívky, jako jsi ty? 25 00:01:02,241 --> 00:01:03,599 Je už všechno v pořádku? 26 00:01:03,600 --> 00:01:05,092 Udělal jsem, co se dalo. 27 00:01:05,093 --> 00:01:06,989 Nemyslím, že bychom to měli takhle nechat, Lou. 28 00:01:06,990 --> 00:01:09,140 Chci, aby sis ty peníze vzal. 29 00:01:10,045 --> 00:01:12,849 Prostě ji odsud nějak dostaň. 30 00:01:12,850 --> 00:01:15,168 Podle románu od Jima Thompsona 31 00:01:17,830 --> 00:01:21,026 "Nejhrůzostrašnější a nejuvěřitelnější příběh zločinně pokřivené mysli 32 00:01:21,027 --> 00:01:24,177 vyprávěný v první osobě, s jakým jsem se kdy setkal." Stanley Kubrick 33 00:01:24,265 --> 00:01:27,182 Stojím na obou stranách barikády. 34 00:01:27,183 --> 00:01:29,606 Nemůžu se pohnout, nemůžu skočit. 35 00:01:29,850 --> 00:01:32,308 Můžu jen čekat, dokud se nerozpadnu... 36 00:01:33,950 --> 00:01:35,499 na dvě poloviny. 37 00:01:35,500 --> 00:01:39,692 "Úchvatné... Zamyšlené, stylové, místy suše vtipné a znepokojivě erotické." 38 00:01:39,693 --> 00:01:40,556 Mark Olsen, Los Angeles Times 39 00:01:40,557 --> 00:01:42,534 Je mrtvá, Lou. 40 00:01:42,535 --> 00:01:45,849 "Casey Affleck je znepokojivě bezpodmínečný, vládne chladnokrevným opovržením, které 41 00:01:45,850 --> 00:01:47,477 posouvá hranice pouhé herecké metody." 42 00:01:47,500 --> 00:01:50,400 Neprobrali jsme, proč ses posledních pár týdnů choval tak divně. 43 00:01:52,595 --> 00:01:55,000 Myslíš si, jak to nemáš všechno pěkně promyšlené, že? 44 00:01:56,359 --> 00:01:58,509 A tak tu jen sedíš a usmíváš se. 45 00:02:00,331 --> 00:02:02,481 Všechno je to postavené na hlavu. 46 00:02:02,968 --> 00:02:05,300 Jako vrah by seděl Bill. 47 00:02:08,334 --> 00:02:11,693 Největší světlo je vždy 48 00:02:11,694 --> 00:02:14,844 těsně před setměním. 49 00:02:20,986 --> 00:02:22,349 Vydrž... 50 00:02:22,350 --> 00:02:23,741 ...už je skoro po všem.