1
00:00:08,340 --> 00:00:09,900
Jmenuje se Joyce Lakelandová.
2
00:00:09,901 --> 00:00:13,100
Žije čtyři pět mil směrem
z města po Derek Road.
3
00:00:13,859 --> 00:00:15,189
Jak to mám udělat?
4
00:00:15,730 --> 00:00:17,535
Prostě tam zajdi
a trochu ji omrkni.
5
00:00:17,536 --> 00:00:21,000
Vím, že budeš vlídný
a příjemný jak jen to jde.
6
00:00:22,804 --> 00:00:23,789
Ano?
7
00:00:23,790 --> 00:00:24,849
Jsem od policie, madam.
8
00:00:24,850 --> 00:00:26,849
Potíž s vyrůstáním
na malém městě je,
9
00:00:26,850 --> 00:00:28,900
že si každý myslí,
že přesně ví, kdo jste.
10
00:00:29,150 --> 00:00:30,014
Co chcete?
11
00:00:30,015 --> 00:00:33,050
Chci, abyste do západu
slunce opustila město
12
00:00:33,051 --> 00:00:34,499
jinak vás zatknu za prostituci.
13
00:00:34,500 --> 00:00:35,757
Zmetku jeden!
14
00:00:36,920 --> 00:00:38,920
Slyšel jsem, že jsi
pořádný chlap a gentleman,
15
00:00:38,921 --> 00:00:40,500
jenže ty nejsi ani
jedno, ani druhé.
16
00:00:42,100 --> 00:00:44,366
- Omlouvám se.
- Neomlouvej se.
17
00:00:44,367 --> 00:00:45,999
A Bůh ti pomáhej,
jestli nejsi.
18
00:00:48,550 --> 00:00:50,409
Ani si nepamatuju,
19
00:00:50,410 --> 00:00:51,838
kdy naposledy
byla má mysl tak volná.
20
00:00:51,839 --> 00:00:54,989
Vypadněme z tohohle
zapadákova, jen ty a já.
21
00:00:55,287 --> 00:00:56,287
Kde jsi byl?
22
00:00:56,288 --> 00:00:58,300
Promiň, měl jsem
toho v noci až nad hlavu.
23
00:00:58,450 --> 00:00:59,849
Ty si mě nechceš vzít.
24
00:00:59,850 --> 00:01:02,240
Proč bych riskoval ztrátu
dívky, jako jsi ty?
25
00:01:02,241 --> 00:01:03,599
Je už všechno v pořádku?
26
00:01:03,600 --> 00:01:05,092
Udělal jsem, co se dalo.
27
00:01:05,093 --> 00:01:06,989
Nemyslím, že bychom
to měli takhle nechat, Lou.
28
00:01:06,990 --> 00:01:09,140
Chci, aby sis ty peníze vzal.
29
00:01:10,045 --> 00:01:12,849
Prostě ji odsud nějak dostaň.
30
00:01:12,850 --> 00:01:15,168
Podle románu od
Jima Thompsona
31
00:01:17,830 --> 00:01:21,026
"Nejhrůzostrašnější a nejuvěřitelnější
příběh zločinně pokřivené mysli
32
00:01:21,027 --> 00:01:24,177
vyprávěný v první osobě, s jakým
jsem se kdy setkal." Stanley Kubrick
33
00:01:24,265 --> 00:01:27,182
Stojím na obou stranách barikády.
34
00:01:27,183 --> 00:01:29,606
Nemůžu se pohnout,
nemůžu skočit.
35
00:01:29,850 --> 00:01:32,308
Můžu jen čekat,
dokud se nerozpadnu...
36
00:01:33,950 --> 00:01:35,499
na dvě poloviny.
37
00:01:35,500 --> 00:01:39,692
"Úchvatné... Zamyšlené, stylové,
místy suše vtipné a znepokojivě erotické."
38
00:01:39,693 --> 00:01:40,556
Mark Olsen, Los Angeles Times
39
00:01:40,557 --> 00:01:42,534
Je mrtvá, Lou.
40
00:01:42,535 --> 00:01:45,849
"Casey Affleck je znepokojivě bezpodmínečný,
vládne chladnokrevným opovržením, které
41
00:01:45,850 --> 00:01:47,477
posouvá hranice pouhé
herecké metody."
42
00:01:47,500 --> 00:01:50,400
Neprobrali jsme, proč ses posledních
pár týdnů choval tak divně.
43
00:01:52,595 --> 00:01:55,000
Myslíš si, jak to nemáš
všechno pěkně promyšlené, že?
44
00:01:56,359 --> 00:01:58,509
A tak tu jen sedíš
a usmíváš se.
45
00:02:00,331 --> 00:02:02,481
Všechno je to postavené na hlavu.
46
00:02:02,968 --> 00:02:05,300
Jako vrah by seděl Bill.
47
00:02:08,334 --> 00:02:11,693
Největší světlo je vždy
48
00:02:11,694 --> 00:02:14,844
těsně před setměním.
49
00:02:20,986 --> 00:02:22,349
Vydrž...
50
00:02:22,350 --> 00:02:23,741
...už je skoro po všem.