1 00:00:04,773 --> 00:00:08,041 Ahoj, moje jméno je Forrest. Forrest Gump. 2 00:00:08,042 --> 00:00:11,922 - Dáte si čokoládu? - O, děkuji. 3 00:00:11,923 --> 00:00:14,898 Je zvláštní, na co si mladý muž vzpomíná. 4 00:00:14,933 --> 00:00:18,549 Jsi stejný jako všichni, nejsi ničím odlišný. 5 00:00:18,921 --> 00:00:21,212 Váš chlapec je jiný. 6 00:00:21,247 --> 00:00:26,017 - Jsi hloupej nebo co? - Pro hlupáka každý hloupý. 7 00:00:26,339 --> 00:00:27,106 Jsem Jenny. 8 00:00:27,141 --> 00:00:28,824 Jsem Forrest, Forrest Gump. 9 00:00:29,413 --> 00:00:32,430 Byla moje úplně nejvíc nejlepší kamarádka. 10 00:00:32,465 --> 00:00:33,747 Má jediná kamarádka. 11 00:00:33,782 --> 00:00:37,623 Pořád jsme byli spolu. Byli jsme jak hrášek a mrkev, Jenny a já. 12 00:00:37,658 --> 00:00:39,187 Utíkej, Forreste! 13 00:00:39,222 --> 00:00:41,400 - Hej, blbečku! - Utíkej! 14 00:00:41,435 --> 00:00:44,828 Kdybych vám to řekl, nevěřili byste, ale já jsem rychlý jako vítr. 15 00:00:45,300 --> 00:00:46,801 Kdo to k čertu je? 16 00:00:46,917 --> 00:00:49,999 Forrest Gump, trenére. Místní idot. 17 00:00:50,034 --> 00:00:53,081 Nevěřil bych, že mě to někam dostane. 18 00:00:56,262 --> 00:00:59,700 Ale poslali mě do takový věci, který se říká Národní Tým. 19 00:01:01,908 --> 00:01:06,364 Tam potkáte prezidenta Spojených Států. 20 00:01:06,365 --> 00:01:10,356 - Jaké to je, být v Národním Týmu? - Potřebuju čůrat. 21 00:01:10,915 --> 00:01:13,294 Myslím, že říkal, že se mu chce čůrat. 22 00:01:13,622 --> 00:01:19,296 No, možná to bylo jen mnou, ale univerzita byla zmatená doba. 23 00:01:19,909 --> 00:01:21,649 Byl jsi někdy s holkou, Forreste? 24 00:01:21,818 --> 00:01:25,263 Sedím s nimi skoro pořád na hodinách domácí ekonomie. 25 00:01:25,563 --> 00:01:27,191 Už jsi přemýšlel o své budoucnosti? 26 00:01:27,226 --> 00:01:31,221 Gumpe! Co je vaším jediným úkolem v armádě? 27 00:01:31,241 --> 00:01:33,680 Dělat vše, co mi řeknete, seržante! 28 00:01:33,715 --> 00:01:36,812 Gumpe, vy jste zatracenej génius. Z vás bude jednou generál. 29 00:01:37,122 --> 00:01:39,067 Ano, seržante! 30 00:01:39,102 --> 00:01:41,152 Posílají mě do Vietnamu. 31 00:01:41,187 --> 00:01:43,336 Poslechni, něco mi slib, jo? 32 00:01:43,714 --> 00:01:45,045 Kdybys se někdy dostal do problémů, nehraj si na hrdinu. 33 00:01:45,080 --> 00:01:47,575 - Prostě uteč, jo? - Jo. 34 00:01:47,576 --> 00:01:50,367 - Odkud ze světa jste, kluci? - Z Alabamy, pane. 35 00:01:50,942 --> 00:01:52,159 Jste dvojčata? 36 00:01:53,367 --> 00:01:55,122 Ne. Nejsme příbuzní, pane. 37 00:01:56,416 --> 00:02:00,126 Z nějakého důvodu dávalo lidem smysl, co jsem dělal. 38 00:02:00,354 --> 00:02:02,168 Zapoměň na mě. Dostaň se odsud. 39 00:02:02,608 --> 00:02:05,559 - Dostal si Čestné Vyznamenání. - Jakto? 40 00:02:06,010 --> 00:02:08,675 Máma mi vždycky říkala, že zázraky se dějí každý den. 41 00:02:08,710 --> 00:02:13,903 Někteří lidé si to nemyslí, ale je to tak. 42 00:02:15,607 --> 00:02:18,856 Mohla by ses se mnou vrátit domů, do Greenbow. 43 00:02:19,175 --> 00:02:20,618 Postaral bych se o tebe. 44 00:02:20,910 --> 00:02:23,279 - Proč jsi na mě tak hodný? - Jsi moje holka. 45 00:02:23,938 --> 00:02:25,470 Paramount Pictures uvádí: 46 00:02:27,477 --> 00:02:28,477 TOMA HANKSE 47 00:02:28,884 --> 00:02:33,702 Nejsem žádný chytrák, ale vím, co je láska. 48 00:02:33,974 --> 00:02:34,718 ROBIN WRIGHT 49 00:02:35,243 --> 00:02:38,882 Vezmeš si mě. Byl bych dobrý manžel, Jenny. 50 00:02:39,524 --> 00:02:44,336 - To bys byl, Forreste. - Ale nevezmeš si mě. 51 00:02:44,337 --> 00:02:46,389 GARY SINISE 52 00:02:46,618 --> 00:02:49,477 Nikdy jsem ti nepoděkoval, žes mi zachránil život. 53 00:02:50,135 --> 00:02:51,128 A SALLY FIELD 54 00:02:51,155 --> 00:02:55,471 Můj chlapec Forrest musí mít stejné příležitosti jako ostatní. 55 00:02:55,499 --> 00:02:57,527 FILM ROBERTA ZEMECKISE 56 00:02:57,845 --> 00:02:59,150 Jaký je můj osud, mami? 57 00:02:59,734 --> 00:03:01,871 Na to budeš muset přijít sám. 58 00:03:27,085 --> 00:03:29,405 SVĚT UŽ VÁM NIKDY NEBUDE PŘIPADAT STEJNÝ 59 00:03:29,757 --> 00:03:34,017 AŽ HO UVIDÍTE OČIMA FORRESTA GUMPA 60 00:03:34,259 --> 00:03:39,021 Máma vždycky říkala, že život je jako bonboniéra. 61 00:03:39,306 --> 00:03:41,580 Nikdy nevíte, jaký bude.