1 00:00:07,086 --> 00:00:07,953 Milý deníčku, 2 00:00:08,416 --> 00:00:10,683 tohle je vážně příběh k popukání. 3 00:00:10,806 --> 00:00:12,684 Před pár měsíci jsem se seznámila s Jackem. 4 00:00:12,684 --> 00:00:14,549 Takže to trvalo šest hodin? 5 00:00:14,631 --> 00:00:16,164 Co trvalo šest hodin? 6 00:00:16,410 --> 00:00:18,295 Loutkové divadlo, co na něj šla teta Bridget. 7 00:00:18,581 --> 00:00:20,163 Vím o něm hrozně málo. 8 00:00:20,201 --> 00:00:23,134 Možná bys měla vědět, že má hezkou loutku. 9 00:00:24,256 --> 00:00:25,189 A další týden… 10 00:00:25,628 --> 00:00:26,609 Co takhle pusu? 11 00:00:26,609 --> 00:00:27,773 Na čelo. 12 00:00:29,355 --> 00:00:30,567 Myslel jsem dítě. 13 00:00:31,084 --> 00:00:34,817 … jsme s Markem, mým ex-přítelem, prožili něco podobného. 14 00:00:35,077 --> 00:00:35,927 Pan Darcy! 15 00:00:37,820 --> 00:00:40,972 Ale nemůžu se vracet a dělat pořád stejné chyby,… 16 00:00:40,972 --> 00:00:42,350 Jsem těhotná! 17 00:00:43,244 --> 00:00:44,777 … když můžu dělat nové. 18 00:00:45,930 --> 00:00:49,522 Takže ty netušíš, kdo z nás dvou je otcem? 19 00:00:50,230 --> 00:00:52,573 Jeden z nich to určitě bude. 20 00:00:55,463 --> 00:00:57,172 U obou je pravděpodobnost stejná, 21 00:00:57,172 --> 00:00:59,407 takže až zjistíte, který z nich to je, přijďte s ním. 22 00:01:06,207 --> 00:01:08,321 Takže nás osud svedl dohromady. 23 00:01:08,884 --> 00:01:10,388 Nechte toho oba dva! 24 00:01:13,270 --> 00:01:14,897 – Koupil jsem ti ledový čaj. – Díky! 25 00:01:14,897 --> 00:01:16,297 Přinesl jsem ti džus. 26 00:01:17,458 --> 00:01:19,058 – Ponesu ti to. – Díky! 27 00:01:19,232 --> 00:01:20,731 Můžu ti nést tohle? 28 00:01:21,508 --> 00:01:22,358 NA PODZIM 29 00:01:22,883 --> 00:01:25,216 Bridget? Kdo chceš, aby byl otcem? 30 00:01:25,879 --> 00:01:26,729 Nevím. 31 00:01:27,117 --> 00:01:28,985 Tohle je jako finále X-Factoru. 32 00:01:29,157 --> 00:01:32,775 Volejte 01 pro Marka a 02 pro Jacka. 33 00:01:33,694 --> 00:01:34,544 DVA NA VÝBĚR 34 00:01:35,880 --> 00:01:38,414 – Byla jsi do něj zamilovaná? – Byla. 35 00:01:38,881 --> 00:01:39,731 Kdysi. 36 00:01:40,072 --> 00:01:40,922 A do mě? 37 00:01:41,598 --> 00:01:43,978 Jednou možná ano. 38 00:01:44,258 --> 00:01:46,561 Jak to děláš, že je tvůj život tolik plný napětí? 39 00:01:47,167 --> 00:01:48,307 JEDNO VELKÉ ROZHODNUTÍ 40 00:01:48,307 --> 00:01:50,008 Takhle jsem si to nepředstavovala. 41 00:01:50,286 --> 00:01:52,189 Ale šli jsme do toho. 42 00:01:52,503 --> 00:01:55,192 Nejdůležitější je dítě. 43 00:01:55,947 --> 00:01:57,966 Něco tak úžasného jsem ještě neviděla. 44 00:01:57,966 --> 00:01:59,166 NEKONEČNÉ MOŽNOSTI 45 00:02:01,343 --> 00:02:02,985 Dobrá práce, Bridget, jsi úžasná! 46 00:02:02,985 --> 00:02:04,785 Má tohle být práce pro dva? 47 00:02:05,339 --> 00:02:06,189 Nepusť ji! 48 00:02:07,035 --> 00:02:08,222 Kdo z vás je otcem? 49 00:02:08,222 --> 00:02:09,072 – Já. – Já. 50 00:02:09,329 --> 00:02:10,179 Fajn. 51 00:02:10,681 --> 00:02:12,081 DÍTĚ BRIDGET JONESOVÉ 52 00:02:12,531 --> 00:02:13,465 A kdo jste vy? 53 00:02:13,714 --> 00:02:17,958 Já jsem Bridget, tohle je Jack a tohle je Mark. 54 00:02:18,987 --> 00:02:19,837 Skvělé. 55 00:02:20,214 --> 00:02:23,832 Jste dnes už druhý homosexuální pár. 56 00:02:26,381 --> 00:02:27,231 TERMÍN: 2016 57 00:02:27,975 --> 00:02:28,857 Překlad: L_O_U_S