1
00:00:07,086 --> 00:00:07,953
Milý deníčku,
2
00:00:08,416 --> 00:00:10,683
tohle je vážně příběh
k popukání.
3
00:00:10,806 --> 00:00:12,684
Před pár měsíci
jsem se seznámila s Jackem.
4
00:00:12,684 --> 00:00:14,549
Takže to trvalo šest hodin?
5
00:00:14,631 --> 00:00:16,164
Co trvalo šest hodin?
6
00:00:16,410 --> 00:00:18,295
Loutkové divadlo,
co na něj šla teta Bridget.
7
00:00:18,581 --> 00:00:20,163
Vím o něm hrozně málo.
8
00:00:20,201 --> 00:00:23,134
Možná bys měla vědět,
že má hezkou loutku.
9
00:00:24,256 --> 00:00:25,189
A další týden…
10
00:00:25,628 --> 00:00:26,609
Co takhle pusu?
11
00:00:26,609 --> 00:00:27,773
Na čelo.
12
00:00:29,355 --> 00:00:30,567
Myslel jsem dítě.
13
00:00:31,084 --> 00:00:34,817
… jsme s Markem, mým ex-přítelem,
prožili něco podobného.
14
00:00:35,077 --> 00:00:35,927
Pan Darcy!
15
00:00:37,820 --> 00:00:40,972
Ale nemůžu se vracet
a dělat pořád stejné chyby,…
16
00:00:40,972 --> 00:00:42,350
Jsem těhotná!
17
00:00:43,244 --> 00:00:44,777
… když můžu dělat nové.
18
00:00:45,930 --> 00:00:49,522
Takže ty netušíš,
kdo z nás dvou je otcem?
19
00:00:50,230 --> 00:00:52,573
Jeden z nich to určitě bude.
20
00:00:55,463 --> 00:00:57,172
U obou je pravděpodobnost stejná,
21
00:00:57,172 --> 00:00:59,407
takže až zjistíte, který z nich
to je, přijďte s ním.
22
00:01:06,207 --> 00:01:08,321
Takže nás osud svedl dohromady.
23
00:01:08,884 --> 00:01:10,388
Nechte toho oba dva!
24
00:01:13,270 --> 00:01:14,897
– Koupil jsem ti ledový čaj.
– Díky!
25
00:01:14,897 --> 00:01:16,297
Přinesl jsem ti džus.
26
00:01:17,458 --> 00:01:19,058
– Ponesu ti to.
– Díky!
27
00:01:19,232 --> 00:01:20,731
Můžu ti nést tohle?
28
00:01:21,508 --> 00:01:22,358
NA PODZIM
29
00:01:22,883 --> 00:01:25,216
Bridget? Kdo chceš,
aby byl otcem?
30
00:01:25,879 --> 00:01:26,729
Nevím.
31
00:01:27,117 --> 00:01:28,985
Tohle je jako finále X-Factoru.
32
00:01:29,157 --> 00:01:32,775
Volejte 01 pro Marka
a 02 pro Jacka.
33
00:01:33,694 --> 00:01:34,544
DVA NA VÝBĚR
34
00:01:35,880 --> 00:01:38,414
– Byla jsi do něj zamilovaná?
– Byla.
35
00:01:38,881 --> 00:01:39,731
Kdysi.
36
00:01:40,072 --> 00:01:40,922
A do mě?
37
00:01:41,598 --> 00:01:43,978
Jednou možná ano.
38
00:01:44,258 --> 00:01:46,561
Jak to děláš, že je tvůj
život tolik plný napětí?
39
00:01:47,167 --> 00:01:48,307
JEDNO VELKÉ ROZHODNUTÍ
40
00:01:48,307 --> 00:01:50,008
Takhle jsem si to nepředstavovala.
41
00:01:50,286 --> 00:01:52,189
Ale šli jsme do toho.
42
00:01:52,503 --> 00:01:55,192
Nejdůležitější je dítě.
43
00:01:55,947 --> 00:01:57,966
Něco tak úžasného
jsem ještě neviděla.
44
00:01:57,966 --> 00:01:59,166
NEKONEČNÉ MOŽNOSTI
45
00:02:01,343 --> 00:02:02,985
Dobrá práce, Bridget,
jsi úžasná!
46
00:02:02,985 --> 00:02:04,785
Má tohle být práce pro dva?
47
00:02:05,339 --> 00:02:06,189
Nepusť ji!
48
00:02:07,035 --> 00:02:08,222
Kdo z vás je otcem?
49
00:02:08,222 --> 00:02:09,072
– Já.
– Já.
50
00:02:09,329 --> 00:02:10,179
Fajn.
51
00:02:10,681 --> 00:02:12,081
DÍTĚ BRIDGET JONESOVÉ
52
00:02:12,531 --> 00:02:13,465
A kdo jste vy?
53
00:02:13,714 --> 00:02:17,958
Já jsem Bridget, tohle je Jack
a tohle je Mark.
54
00:02:18,987 --> 00:02:19,837
Skvělé.
55
00:02:20,214 --> 00:02:23,832
Jste dnes už druhý
homosexuální pár.
56
00:02:26,381 --> 00:02:27,231
TERMÍN: 2016
57
00:02:27,975 --> 00:02:28,857
Překlad: L_O_U_S