1 00:00:09,348 --> 00:00:10,198 Kdo je to? 2 00:00:10,338 --> 00:00:11,188 Pošta. 3 00:00:13,104 --> 00:00:15,085 Marchi? Zahrajeme si hru. 4 00:00:15,085 --> 00:00:16,460 Myslím, že jste si spletl dům. 5 00:00:17,497 --> 00:00:19,262 Jmenuje se Zavři hubu, mluvím já. 6 00:00:20,166 --> 00:00:21,031 Super hra. 7 00:00:21,031 --> 00:00:23,609 – Ty jsi soukromý detektiv? – Je tam dvacka, vemte si ji. 8 00:00:23,609 --> 00:00:26,111 Ne. Mám pro tebe zprávu. 9 00:00:26,218 --> 00:00:27,322 Ukaž levou ruku. 10 00:00:27,422 --> 00:00:29,406 – Ne. – No tak. 11 00:00:29,673 --> 00:00:33,555 Až budeš mluvit s doktorem, řekni, že máš točivou zlomeninu. 12 00:00:33,554 --> 00:00:34,551 – Ne. – Nádech. 13 00:00:40,969 --> 00:00:42,743 Nejsem ve Zlatých stránkách. 14 00:00:43,350 --> 00:00:44,994 Když máte s někým potíže, 15 00:00:45,642 --> 00:00:47,381 zeptejte se na mě. 16 00:00:47,403 --> 00:00:48,475 Jackson Healy. 17 00:00:49,052 --> 00:00:52,658 Pracuju pro Ministerstvo spravedlnosti. Má dcera Amelia je v nebezpečí. 18 00:00:53,492 --> 00:00:56,025 Prosím, najděte ji a chraňte ji. 19 00:00:56,025 --> 00:00:58,022 OD REŽISÉRA IRON MANA 3 20 00:01:00,425 --> 00:01:03,955 Marchi? Tady Jack Healy. Neublížím ti. Chci se jen zeptat. 21 00:01:04,610 --> 00:01:08,137 Myslíš, že jsem hlupák? Na tuhle mám papíry, debile. 22 00:01:08,137 --> 00:01:11,125 Od tvé návštěvy ji nosím pořád u sebe. 23 00:01:17,601 --> 00:01:18,839 Ani hnout. 24 00:01:18,839 --> 00:01:20,503 V LÉTĚ 25 00:01:20,703 --> 00:01:22,954 Věřím pár lidem. Řekli mi, že jsi dobrý. 26 00:01:23,884 --> 00:01:25,174 Chci, abys našel Amelii. 27 00:01:25,912 --> 00:01:27,625 Vy jste ten, co zrychtoval mého tátu? 28 00:01:27,625 --> 00:01:29,110 „Zbil“ mého tátu. 29 00:01:30,005 --> 00:01:31,138 JEDNODUCHÝ PŘÍPAD 30 00:01:31,488 --> 00:01:34,115 Viděl jste tuhle holku? Má tmavé vlasy a jmenuje se Amelia. 31 00:01:34,214 --> 00:01:35,837 – Co z toho budu mít? – Přestane s tím. 32 00:01:35,838 --> 00:01:36,734 Přestane s čím? 33 00:01:37,791 --> 00:01:38,879 S tímhle. 34 00:01:39,667 --> 00:01:40,799 SE STÁVÁ ZLOČINEM STOLETÍ 35 00:01:41,112 --> 00:01:43,830 Mafie se snaží proniknout do L.A. 36 00:01:43,948 --> 00:01:46,035 Amelia se do toho zapletla. 37 00:01:46,036 --> 00:01:48,752 Víme jen, že se tu děje něco divného. 38 00:01:53,422 --> 00:01:55,298 Čím dál lepší. 39 00:02:03,602 --> 00:02:04,935 Hej! Hoď mi pistoli! 40 00:02:06,538 --> 00:02:09,203 – Jsi nejhorší detektiv na celým světě. – „Celém světě“. 41 00:02:13,177 --> 00:02:15,043 Nic mi není! 42 00:02:18,396 --> 00:02:19,330 SPRÁVNÍ CHLAPI 43 00:02:20,352 --> 00:02:22,885 Ber to z té lepší stránky. Nikdo nebyl zraněn. 44 00:02:26,046 --> 00:02:28,113 – Byl zraněn. – Umřeli rychle. 45 00:02:28,336 --> 00:02:30,336 Myslím, že si moc nestěžovali. 46 00:02:30,630 --> 00:02:31,697 Překlad: L_O_U_S