1
00:00:09,348 --> 00:00:10,198
Kdo je to?
2
00:00:10,338 --> 00:00:11,188
Pošta.
3
00:00:13,104 --> 00:00:15,085
Marchi? Zahrajeme si hru.
4
00:00:15,085 --> 00:00:16,460
Myslím, že jste si spletl dům.
5
00:00:17,497 --> 00:00:19,262
Jmenuje se Zavři hubu, mluvím já.
6
00:00:20,166 --> 00:00:21,031
Super hra.
7
00:00:21,031 --> 00:00:23,609
– Ty jsi soukromý detektiv?
– Je tam dvacka, vemte si ji.
8
00:00:23,609 --> 00:00:26,111
Ne. Mám pro tebe zprávu.
9
00:00:26,218 --> 00:00:27,322
Ukaž levou ruku.
10
00:00:27,422 --> 00:00:29,406
– Ne.
– No tak.
11
00:00:29,673 --> 00:00:33,555
Až budeš mluvit s doktorem,
řekni, že máš točivou zlomeninu.
12
00:00:33,554 --> 00:00:34,551
– Ne.
– Nádech.
13
00:00:40,969 --> 00:00:42,743
Nejsem ve Zlatých stránkách.
14
00:00:43,350 --> 00:00:44,994
Když máte s někým potíže,
15
00:00:45,642 --> 00:00:47,381
zeptejte se na mě.
16
00:00:47,403 --> 00:00:48,475
Jackson Healy.
17
00:00:49,052 --> 00:00:52,658
Pracuju pro Ministerstvo spravedlnosti.
Má dcera Amelia je v nebezpečí.
18
00:00:53,492 --> 00:00:56,025
Prosím, najděte ji a chraňte ji.
19
00:00:56,025 --> 00:00:58,022
OD REŽISÉRA
IRON MANA 3
20
00:01:00,425 --> 00:01:03,955
Marchi? Tady Jack Healy.
Neublížím ti. Chci se jen zeptat.
21
00:01:04,610 --> 00:01:08,137
Myslíš, že jsem hlupák?
Na tuhle mám papíry, debile.
22
00:01:08,137 --> 00:01:11,125
Od tvé návštěvy ji nosím pořád u sebe.
23
00:01:17,601 --> 00:01:18,839
Ani hnout.
24
00:01:18,839 --> 00:01:20,503
V LÉTĚ
25
00:01:20,703 --> 00:01:22,954
Věřím pár lidem.
Řekli mi, že jsi dobrý.
26
00:01:23,884 --> 00:01:25,174
Chci, abys našel Amelii.
27
00:01:25,912 --> 00:01:27,625
Vy jste ten, co zrychtoval mého tátu?
28
00:01:27,625 --> 00:01:29,110
„Zbil“ mého tátu.
29
00:01:30,005 --> 00:01:31,138
JEDNODUCHÝ PŘÍPAD
30
00:01:31,488 --> 00:01:34,115
Viděl jste tuhle holku?
Má tmavé vlasy a jmenuje se Amelia.
31
00:01:34,214 --> 00:01:35,837
– Co z toho budu mít?
– Přestane s tím.
32
00:01:35,838 --> 00:01:36,734
Přestane s čím?
33
00:01:37,791 --> 00:01:38,879
S tímhle.
34
00:01:39,667 --> 00:01:40,799
SE STÁVÁ ZLOČINEM STOLETÍ
35
00:01:41,112 --> 00:01:43,830
Mafie se snaží proniknout do L.A.
36
00:01:43,948 --> 00:01:46,035
Amelia se do toho zapletla.
37
00:01:46,036 --> 00:01:48,752
Víme jen, že se tu děje něco divného.
38
00:01:53,422 --> 00:01:55,298
Čím dál lepší.
39
00:02:03,602 --> 00:02:04,935
Hej! Hoď mi pistoli!
40
00:02:06,538 --> 00:02:09,203
– Jsi nejhorší detektiv na celým světě.
– „Celém světě“.
41
00:02:13,177 --> 00:02:15,043
Nic mi není!
42
00:02:18,396 --> 00:02:19,330
SPRÁVNÍ CHLAPI
43
00:02:20,352 --> 00:02:22,885
Ber to z té lepší stránky.
Nikdo nebyl zraněn.
44
00:02:26,046 --> 00:02:28,113
– Byl zraněn.
– Umřeli rychle.
45
00:02:28,336 --> 00:02:30,336
Myslím, že si moc nestěžovali.
46
00:02:30,630 --> 00:02:31,697
Překlad: L_O_U_S