1
00:00:11,267 --> 00:00:12,117
Vyrovnanost.
2
00:00:12,791 --> 00:00:14,258
Schopnost udržet klid…
3
00:00:14,342 --> 00:00:16,261
– Kdo je to?
– Pošta.
4
00:00:16,506 --> 00:00:17,412
a rozvahu.
5
00:00:19,230 --> 00:00:20,032
Kurva!
6
00:00:20,032 --> 00:00:21,545
Marchi? Zahrajeme si hru.
7
00:00:21,545 --> 00:00:23,080
Myslím, že jste si spletl dům.
8
00:00:23,705 --> 00:00:25,317
Jmenuje se Zavři hubu, mluvím já.
9
00:00:26,325 --> 00:00:27,175
Super hra.
10
00:00:27,415 --> 00:00:30,158
– Ty jsi soukromý detektiv?
– Je tam dvacka, vemte si ji.
11
00:00:30,158 --> 00:00:31,758
Ne. Mám pro tebe zprávu.
12
00:00:31,878 --> 00:00:32,694
Ukaž levou ruku.
13
00:00:32,694 --> 00:00:33,761
– Ne.
– No tak.
14
00:00:34,832 --> 00:00:37,875
Až budeš mluvit s doktorem,
řekni, že máš otáčivou zlomeninu.
15
00:00:37,875 --> 00:00:39,288
– Ne.
– Nádech.
16
00:00:46,741 --> 00:00:48,608
Nejsem ve Zlatých stránkách.
17
00:00:48,985 --> 00:00:50,652
Když máte s někým potíže,
18
00:00:51,523 --> 00:00:52,373
pomůžu vám.
19
00:00:52,907 --> 00:00:53,840
Jackson Healy.
20
00:00:54,828 --> 00:00:59,281
Pracuju pro Ministerstvo spravedlnosti.
Má dcera Amelia je v nebezpečí.
21
00:00:59,281 --> 00:01:01,414
Prosím, najděte ji a chraňte ji.
22
00:01:01,733 --> 00:01:03,333
OD REŽISÉRA
IRON MANA 3
23
00:01:05,977 --> 00:01:09,910
Marchi? Tady Jack Healy.
Neublížím ti. Chci se jen zeptat.
24
00:01:10,198 --> 00:01:13,523
Myslíš, že jsem idiot?
Na tuhle mám papíry, debile.
25
00:01:13,714 --> 00:01:16,498
Od tvé návštěvy ji nosím pořád u sebe.
26
00:01:18,390 --> 00:01:19,240
Kurva!
27
00:01:23,169 --> 00:01:24,019
Ani hnout.
28
00:01:24,043 --> 00:01:24,893
V LÉTĚ
29
00:01:26,007 --> 00:01:28,260
Věřím pár lidem.
Řekli mi, že jsi dobrý.
30
00:01:29,512 --> 00:01:31,012
Chci, abys našel Amelii.
31
00:01:31,076 --> 00:01:33,780
Myslel jsem, že jsme spolu
skončili, když jsi mi zlomil ruku.
32
00:01:33,780 --> 00:01:35,098
Vy jste ten, co zrychtoval mého tátu?
33
00:01:35,583 --> 00:01:36,850
„Zbil“ mého tátu.
34
00:01:37,158 --> 00:01:38,225
Je v tom rozdíl.
35
00:01:40,067 --> 00:01:43,134
Viděl jste tuhle holku?
Má tmavé vlasy a jmenuje se Amelia.
36
00:01:43,134 --> 00:01:44,693
– Co z toho budu mít?
– Přestane s tím.
37
00:01:44,693 --> 00:01:45,693
Přestane s čím?
38
00:01:46,947 --> 00:01:48,349
– Kurva!
– S tímhle.
39
00:01:48,349 --> 00:01:49,482
JEDNODUCHÝ PŘÍPAD
40
00:01:49,633 --> 00:01:51,693
Jsou tu štětky a tak.
41
00:01:51,821 --> 00:01:54,552
Miláčku, už jsem ti říkal,
že nemáš říkat „a tak“.
42
00:01:54,552 --> 00:01:56,162
„Jsou tu štětky“.
43
00:01:57,061 --> 00:01:58,428
SE STÁVÁ ZLOČINEM STOLETÍ
44
00:01:58,428 --> 00:02:01,269
Mafie se snaží proniknout do L.A.
45
00:02:01,513 --> 00:02:03,297
Amelia se do toho zapletla.
46
00:02:03,794 --> 00:02:05,939
Víme jen, že se tu děje něco divného.
47
00:02:11,952 --> 00:02:13,327
Čím dál lepší.
48
00:02:22,407 --> 00:02:25,003
– Jsi nejhorší detektiv na celým světě.
– Celém světě“.
49
00:02:27,112 --> 00:02:28,579
Bacha! Hoď mi pistoli.
50
00:02:30,012 --> 00:02:31,478
– Kurva!
– Do prdele!
51
00:02:34,653 --> 00:02:36,027
Amelie! Uteč!
52
00:02:41,454 --> 00:02:43,078
Nic mi není!
53
00:02:47,469 --> 00:02:48,402
SPRÁVNÍ CHLAPI
54
00:02:49,604 --> 00:02:52,737
Ber to z té lepší stránky.
Nikdo nebyl zraněn.
55
00:02:55,250 --> 00:02:56,199
Ale byl.
56
00:02:56,199 --> 00:02:59,332
Zemřeli rychle, myslím,
že si ani nestěžovali.
57
00:02:59,561 --> 00:03:00,628
Překlad: L_O_U_S