1 00:00:11,267 --> 00:00:12,117 Vyrovnanost. 2 00:00:12,791 --> 00:00:14,258 Schopnost udržet klid… 3 00:00:14,342 --> 00:00:16,261 – Kdo je to? – Pošta. 4 00:00:16,506 --> 00:00:17,412 a rozvahu. 5 00:00:19,230 --> 00:00:20,032 Kurva! 6 00:00:20,032 --> 00:00:21,545 Marchi? Zahrajeme si hru. 7 00:00:21,545 --> 00:00:23,080 Myslím, že jste si spletl dům. 8 00:00:23,705 --> 00:00:25,317 Jmenuje se Zavři hubu, mluvím já. 9 00:00:26,325 --> 00:00:27,175 Super hra. 10 00:00:27,415 --> 00:00:30,158 – Ty jsi soukromý detektiv? – Je tam dvacka, vemte si ji. 11 00:00:30,158 --> 00:00:31,758 Ne. Mám pro tebe zprávu. 12 00:00:31,878 --> 00:00:32,694 Ukaž levou ruku. 13 00:00:32,694 --> 00:00:33,761 – Ne. – No tak. 14 00:00:34,832 --> 00:00:37,875 Až budeš mluvit s doktorem, řekni, že máš otáčivou zlomeninu. 15 00:00:37,875 --> 00:00:39,288 – Ne. – Nádech. 16 00:00:46,741 --> 00:00:48,608 Nejsem ve Zlatých stránkách. 17 00:00:48,985 --> 00:00:50,652 Když máte s někým potíže, 18 00:00:51,523 --> 00:00:52,373 pomůžu vám. 19 00:00:52,907 --> 00:00:53,840 Jackson Healy. 20 00:00:54,828 --> 00:00:59,281 Pracuju pro Ministerstvo spravedlnosti. Má dcera Amelia je v nebezpečí. 21 00:00:59,281 --> 00:01:01,414 Prosím, najděte ji a chraňte ji. 22 00:01:01,733 --> 00:01:03,333 OD REŽISÉRA IRON MANA 3 23 00:01:05,977 --> 00:01:09,910 Marchi? Tady Jack Healy. Neublížím ti. Chci se jen zeptat. 24 00:01:10,198 --> 00:01:13,523 Myslíš, že jsem idiot? Na tuhle mám papíry, debile. 25 00:01:13,714 --> 00:01:16,498 Od tvé návštěvy ji nosím pořád u sebe. 26 00:01:18,390 --> 00:01:19,240 Kurva! 27 00:01:23,169 --> 00:01:24,019 Ani hnout. 28 00:01:24,043 --> 00:01:24,893 V LÉTĚ 29 00:01:26,007 --> 00:01:28,260 Věřím pár lidem. Řekli mi, že jsi dobrý. 30 00:01:29,512 --> 00:01:31,012 Chci, abys našel Amelii. 31 00:01:31,076 --> 00:01:33,780 Myslel jsem, že jsme spolu skončili, když jsi mi zlomil ruku. 32 00:01:33,780 --> 00:01:35,098 Vy jste ten, co zrychtoval mého tátu? 33 00:01:35,583 --> 00:01:36,850 „Zbil“ mého tátu. 34 00:01:37,158 --> 00:01:38,225 Je v tom rozdíl. 35 00:01:40,067 --> 00:01:43,134 Viděl jste tuhle holku? Má tmavé vlasy a jmenuje se Amelia. 36 00:01:43,134 --> 00:01:44,693 – Co z toho budu mít? – Přestane s tím. 37 00:01:44,693 --> 00:01:45,693 Přestane s čím? 38 00:01:46,947 --> 00:01:48,349 – Kurva! – S tímhle. 39 00:01:48,349 --> 00:01:49,482 JEDNODUCHÝ PŘÍPAD 40 00:01:49,633 --> 00:01:51,693 Jsou tu štětky a tak. 41 00:01:51,821 --> 00:01:54,552 Miláčku, už jsem ti říkal, že nemáš říkat „a tak“. 42 00:01:54,552 --> 00:01:56,162 „Jsou tu štětky“. 43 00:01:57,061 --> 00:01:58,428 SE STÁVÁ ZLOČINEM STOLETÍ 44 00:01:58,428 --> 00:02:01,269 Mafie se snaží proniknout do L.A. 45 00:02:01,513 --> 00:02:03,297 Amelia se do toho zapletla. 46 00:02:03,794 --> 00:02:05,939 Víme jen, že se tu děje něco divného. 47 00:02:11,952 --> 00:02:13,327 Čím dál lepší. 48 00:02:22,407 --> 00:02:25,003 – Jsi nejhorší detektiv na celým světě. – Celém světě“. 49 00:02:27,112 --> 00:02:28,579 Bacha! Hoď mi pistoli. 50 00:02:30,012 --> 00:02:31,478 – Kurva! – Do prdele! 51 00:02:34,653 --> 00:02:36,027 Amelie! Uteč! 52 00:02:41,454 --> 00:02:43,078 Nic mi není! 53 00:02:47,469 --> 00:02:48,402 SPRÁVNÍ CHLAPI 54 00:02:49,604 --> 00:02:52,737 Ber to z té lepší stránky. Nikdo nebyl zraněn. 55 00:02:55,250 --> 00:02:56,199 Ale byl. 56 00:02:56,199 --> 00:02:59,332 Zemřeli rychle, myslím, že si ani nestěžovali. 57 00:02:59,561 --> 00:03:00,628 Překlad: L_O_U_S