1
00:00:11,025 --> 00:00:11,923
To je on!
2
00:00:12,040 --> 00:00:12,619
Tamhle je!
3
00:00:12,620 --> 00:00:13,317
Vyfoťte ho!
4
00:00:14,868 --> 00:00:15,538
Kdo to je?
5
00:00:16,504 --> 00:00:17,519
Musíš být nový.
6
00:00:18,668 --> 00:00:20,624
Tohle je Bruce Wayne.
7
00:00:25,127 --> 00:00:25,908
Pane Wayne?
8
00:00:26,467 --> 00:00:27,727
Clark Kent, Daily Planet.
9
00:00:27,862 --> 00:00:30,006
Jaký je Váš názor na netopýřího
ochránce v Gothamu.
10
00:00:34,624 --> 00:00:36,788
Ve Vašem městě jsou porušována
občanská práva.
11
00:00:37,850 --> 00:00:39,069
Lidé žijí ve strachu.
12
00:00:40,073 --> 00:00:41,272
Myslí si, že stojí mimo právo.
13
00:00:42,142 --> 00:00:45,420
Daily Planet kritizuje ty, kteří si
myslí, že stojí mimo právo.
14
00:00:45,421 --> 00:00:46,963
Je to pokrytecké.
15
00:00:47,503 --> 00:00:48,430
Neřekl byste?
16
00:00:49,306 --> 00:00:53,509
Když hrdina zachrání kočku na stromě,
pokaždé na první straně píšete ...
17
00:00:54,569 --> 00:00:58,002
... o mimozemšťanovi, který by
dokázal vypálit celé město.
18
00:00:58,527 --> 00:01:00,666
Zbytek světa nesdílí Váš názor, pane Wayne.
19
00:01:00,718 --> 00:01:02,624
Možná, že je Gotham ve mě.
20
00:01:03,270 --> 00:01:06,842
Měli jsme špatnou zkušenost s blázny,
kteří se převlékají za klauny.
21
00:01:10,386 --> 00:01:10,960
Hoši?
22
00:01:11,984 --> 00:01:14,081
Bruce Wayne se setkává s Clarkem Kentem.
23
00:01:14,747 --> 00:01:15,299
To se mi líbí.
24
00:01:15,300 --> 00:01:16,792
Rád dávám lidi dohromady.
25
00:01:16,793 --> 00:01:17,902
- Jak se máme?
- Skvěle.
26
00:01:17,979 --> 00:01:19,959
Zdravím. Jsem Lex.
Je mi potěšením.
27
00:01:19,960 --> 00:01:23,521
Au. Páni, to je dobrý stisk. S tímto
člověkem byste se nechtěli prát.
28
00:01:24,041 --> 00:01:25,730
OD REŽISÉRA
ZACKA SNYDERA
29
00:01:29,013 --> 00:01:30,573
Znáte tu nejstarší lež Ameriky, senátorko?
30
00:01:31,570 --> 00:01:33,190
Moc může být nevinná.
31
00:01:33,485 --> 00:01:34,822
V ROCE 2016
32
00:01:36,337 --> 00:01:37,606
Půjdeš do války?
33
00:01:39,229 --> 00:01:42,536
Přivoláš na nás nešťastnou válku.
34
00:01:43,700 --> 00:01:45,159
Víš, že to nemůžeš vyhrát.
35
00:01:46,103 --> 00:01:47,178
Je to sebevražda.
36
00:01:49,199 --> 00:01:51,912
Největší gladiátorský zápas v dějinách.
37
00:01:53,788 --> 00:01:56,735
Syn Kryptonu proti netopýru z Gothamu.
38
00:01:57,953 --> 00:01:58,959
Jsi šílený.
39
00:01:59,222 --> 00:02:02,494
To slovo má 3 slabiky. Příliš velká
myšlenka na tak malou mysl.
40
00:02:04,778 --> 00:02:07,215
Je čas, aby ses naučil, co
to znamená být mužem.
41
00:02:08,601 --> 00:02:09,705
Zůstaň ležet!
42
00:02:09,706 --> 00:02:12,046
Kdybych chtěl, už bys byl mrtvý.
43
00:02:14,771 --> 00:02:16,293
Když muž nedokáže zabít boha ...
44
00:02:19,830 --> 00:02:20,618
... udělá to ďábel.
45
00:02:23,857 --> 00:02:24,826
Co jsi to provedl?
46
00:02:32,527 --> 00:02:33,093
Sakra.
47
00:02:45,711 --> 00:02:46,354
Je s tebou?
48
00:02:47,483 --> 00:02:48,660
Myslel jsem, že je s tebou.
49
00:02:53,854 --> 00:02:56,137
BATMAN VS. SUPERMAN:
ÚSVIT SPRAVEDLNOSTI
50
00:02:56,529 --> 00:02:58,094
V ROCE 2016
51
00:03:00,900 --> 00:03:01,200
Přeložila: AnetaM.