1 00:00:11,025 --> 00:00:11,923 To je on! 2 00:00:12,040 --> 00:00:12,619 Tamhle je! 3 00:00:12,620 --> 00:00:13,317 Vyfoťte ho! 4 00:00:14,868 --> 00:00:15,538 Kdo to je? 5 00:00:16,504 --> 00:00:17,519 Musíš být nový. 6 00:00:18,668 --> 00:00:20,624 Tohle je Bruce Wayne. 7 00:00:25,127 --> 00:00:25,908 Pane Wayne? 8 00:00:26,467 --> 00:00:27,727 Clark Kent, Daily Planet. 9 00:00:27,862 --> 00:00:30,006 Jaký je Váš názor na netopýřího ochránce v Gothamu. 10 00:00:34,624 --> 00:00:36,788 Ve Vašem městě jsou porušována občanská práva. 11 00:00:37,850 --> 00:00:39,069 Lidé žijí ve strachu. 12 00:00:40,073 --> 00:00:41,272 Myslí si, že stojí mimo právo. 13 00:00:42,142 --> 00:00:45,420 Daily Planet kritizuje ty, kteří si myslí, že stojí mimo právo. 14 00:00:45,421 --> 00:00:46,963 Je to pokrytecké. 15 00:00:47,503 --> 00:00:48,430 Neřekl byste? 16 00:00:49,306 --> 00:00:53,509 Když hrdina zachrání kočku na stromě, pokaždé na první straně píšete ... 17 00:00:54,569 --> 00:00:58,002 ... o mimozemšťanovi, který by dokázal vypálit celé město. 18 00:00:58,527 --> 00:01:00,666 Zbytek světa nesdílí Váš názor, pane Wayne. 19 00:01:00,718 --> 00:01:02,624 Možná, že je Gotham ve mě. 20 00:01:03,270 --> 00:01:06,842 Měli jsme špatnou zkušenost s blázny, kteří se převlékají za klauny. 21 00:01:10,386 --> 00:01:10,960 Hoši? 22 00:01:11,984 --> 00:01:14,081 Bruce Wayne se setkává s Clarkem Kentem. 23 00:01:14,747 --> 00:01:15,299 To se mi líbí. 24 00:01:15,300 --> 00:01:16,792 Rád dávám lidi dohromady. 25 00:01:16,793 --> 00:01:17,902 - Jak se máme? - Skvěle. 26 00:01:17,979 --> 00:01:19,959 Zdravím. Jsem Lex. Je mi potěšením. 27 00:01:19,960 --> 00:01:23,521 Au. Páni, to je dobrý stisk. S tímto člověkem byste se nechtěli prát. 28 00:01:24,041 --> 00:01:25,730 OD REŽISÉRA ZACKA SNYDERA 29 00:01:29,013 --> 00:01:30,573 Znáte tu nejstarší lež Ameriky, senátorko? 30 00:01:31,570 --> 00:01:33,190 Moc může být nevinná. 31 00:01:33,485 --> 00:01:34,822 V ROCE 2016 32 00:01:36,337 --> 00:01:37,606 Půjdeš do války? 33 00:01:39,229 --> 00:01:42,536 Přivoláš na nás nešťastnou válku. 34 00:01:43,700 --> 00:01:45,159 Víš, že to nemůžeš vyhrát. 35 00:01:46,103 --> 00:01:47,178 Je to sebevražda. 36 00:01:49,199 --> 00:01:51,912 Největší gladiátorský zápas v dějinách. 37 00:01:53,788 --> 00:01:56,735 Syn Kryptonu proti netopýru z Gothamu. 38 00:01:57,953 --> 00:01:58,959 Jsi šílený. 39 00:01:59,222 --> 00:02:02,494 To slovo má 3 slabiky. Příliš velká myšlenka na tak malou mysl. 40 00:02:04,778 --> 00:02:07,215 Je čas, aby ses naučil, co to znamená být mužem. 41 00:02:08,601 --> 00:02:09,705 Zůstaň ležet! 42 00:02:09,706 --> 00:02:12,046 Kdybych chtěl, už bys byl mrtvý. 43 00:02:14,771 --> 00:02:16,293 Když muž nedokáže zabít boha ... 44 00:02:19,830 --> 00:02:20,618 ... udělá to ďábel. 45 00:02:23,857 --> 00:02:24,826 Co jsi to provedl? 46 00:02:32,527 --> 00:02:33,093 Sakra. 47 00:02:45,711 --> 00:02:46,354 Je s tebou? 48 00:02:47,483 --> 00:02:48,660 Myslel jsem, že je s tebou. 49 00:02:53,854 --> 00:02:56,137 BATMAN VS. SUPERMAN: ÚSVIT SPRAVEDLNOSTI 50 00:02:56,529 --> 00:02:58,094 V ROCE 2016 51 00:03:00,900 --> 00:03:01,200 Přeložila: AnetaM.