1 00:00:08,681 --> 00:00:12,467 Když jsem byl malý kluk, nebe bylo pro mě tady 2 00:00:12,502 --> 00:00:15,158 a Amerika byla tady. 3 00:00:15,539 --> 00:00:18,211 Mohla jsi být kýmkoliv a dělat cokoliv jsi chtěla. 4 00:00:18,246 --> 00:00:23,520 Nikdy jsem si nic nepřál tak, jako je být Američanem. 5 00:00:24,587 --> 00:00:28,810 Pittsburgh pláče nad ztrátou fotbalové legendy Mikea Webstera, 6 00:00:28,845 --> 00:00:32,897 který v posledních letech trpěl duševní nemocí a topil se v dluzích. 7 00:00:32,967 --> 00:00:36,580 Jak je možné, že zdánlivě zdravý miláček města zemře v bídě 8 00:00:36,615 --> 00:00:38,630 ve svých 50 letech? 9 00:00:41,060 --> 00:00:43,914 Vidím, že je něco v nepořádku. 10 00:00:44,656 --> 00:00:48,197 Za 25 let jsem si nikdy nevyžádal takový test. 11 00:00:48,232 --> 00:00:50,004 Co hledáte? 12 00:00:51,267 --> 00:00:52,624 Můj bože. 13 00:00:52,767 --> 00:00:54,124 PODLE SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU 14 00:00:54,264 --> 00:00:56,550 Já nejsem tím, kdo tohle měl objevit. 15 00:00:56,585 --> 00:01:00,769 Když se za ně nepostavíš ty, tak kdo? 16 00:01:02,544 --> 00:01:05,188 Opakované zranění hlavy mozek dusí. 17 00:01:05,223 --> 00:01:07,157 Promění vás v někoho jiného. 18 00:01:08,200 --> 00:01:11,900 Pásky, injekce, vicodin, toradol... 19 00:01:11,935 --> 00:01:15,295 Udělají cokoliv, aby je udrželi ve hře. 20 00:01:15,330 --> 00:01:16,453 Je to jen obchod. 21 00:01:16,488 --> 00:01:19,832 - Domluv mi setkání s komisařem. - Nechtějí s tebou mluvit. 22 00:01:19,867 --> 00:01:23,053 NFL o problému s ostřesy mozku ví už roky. 23 00:01:25,040 --> 00:01:26,256 Děsíš je. 24 00:01:26,498 --> 00:01:30,769 Jdeš do války s korporací, která vlastní jeden den v týdnu. 25 00:01:30,804 --> 00:01:34,220 Je to větší než oni. Musí si nás vyslechnout. 26 00:01:35,584 --> 00:01:37,905 - Odkud berou důkazy? - Žádné nemají. 27 00:01:37,940 --> 00:01:42,999 Pokud budou popírat mou práci, tak další muži zemřou. 28 00:01:44,949 --> 00:01:47,369 Chtějí, abys řekl, že sis to vymyslel. 29 00:01:47,404 --> 00:01:49,437 Obviňují tě z podvodu. 30 00:01:50,228 --> 00:01:53,308 Nechte to být, nebo budou příště pitvat vás, pane Omalu. 31 00:01:53,343 --> 00:01:54,960 Jsem doktor Omalu. 32 00:01:54,995 --> 00:01:57,491 Nemáš tušení, jak moc zlé, to může být. 33 00:01:57,526 --> 00:02:01,313 Musím pokračovat. Ti muži nejsou stroje. 34 00:02:01,348 --> 00:02:04,230 Musíme našim bojovníkům prokázat respekt. 35 00:02:04,859 --> 00:02:09,482 Rozumíte, co byste tímhle mohl způsobit? 36 00:02:09,517 --> 00:02:11,188 Řekněte pravdu. 37 00:02:12,519 --> 00:02:15,536 Řekněte pravdu! 38 00:02:17,126 --> 00:02:18,791 DIAGNÓZA ŠAMPIÓN 39 00:02:18,847 --> 00:02:20,902 Bude z vás americký hrdina. 40 00:02:21,439 --> 00:02:24,332 - Nejsem ani Američan. - To je ještě lepší.