1 00:00:09,248 --> 00:00:11,324 Kdy budeme nad jeho pozemky? 2 00:00:11,775 --> 00:00:14,633 Letíme nad nimi už dvě hodiny. 3 00:00:16,017 --> 00:00:18,549 Calebe, řeknu to na rovinu. 4 00:00:19,572 --> 00:00:24,433 Jste vyděšený ze setkání se mnou, z rozhovoru se mnou. 5 00:00:25,658 --> 00:00:29,969 Ale můžeme to přeskočit? Hraní si na zaměstnavatele a zaměstnance? 6 00:00:29,969 --> 00:00:31,636 Rád tě poznávám, Nathane. 7 00:00:31,759 --> 00:00:33,692 Taky tě rád poznávám, Calebe. 8 00:00:34,601 --> 00:00:36,068 Tahle budova není dům. 9 00:00:38,159 --> 00:00:39,874 Je to výzkumné zařízení. 10 00:00:40,522 --> 00:00:43,397 Chci ti povědět o tom, co zkoumám. 11 00:00:45,928 --> 00:00:47,061 Chceš něco vidět? 12 00:00:57,838 --> 00:01:02,492 Právě jsi svědkem největšího objevu v dějinách lidstva. 13 00:01:03,017 --> 00:01:03,867 Dobrý den. 14 00:01:03,908 --> 00:01:04,758 Ahoj. 15 00:01:05,547 --> 00:01:06,397 Jak se jmenuješ? 16 00:01:07,148 --> 00:01:07,998 Ava. 17 00:01:09,154 --> 00:01:10,004 Odpověz mi. 18 00:01:10,757 --> 00:01:12,120 Co si o ní myslíš? 19 00:01:12,455 --> 00:01:13,967 Umělá inteligence je neuvěřitelná. 20 00:01:14,142 --> 00:01:16,032 Ne. Nic analytického. 21 00:01:16,167 --> 00:01:17,490 Jak ti připadá? 22 00:01:17,568 --> 00:01:20,758 Připadá mi, že je úžasná. 23 00:01:21,494 --> 00:01:22,344 Výborně. 24 00:01:22,804 --> 00:01:24,104 Budeme přáteli? 25 00:01:24,415 --> 00:01:25,265 Samozřejmě. 26 00:01:25,656 --> 00:01:26,589 Bude to možné? 27 00:01:27,451 --> 00:01:28,451 Proč by nebylo? 28 00:01:29,239 --> 00:01:32,706 Věděla jsi, že mě sem Nathan přivedl, abych tě vyzkoušel? 29 00:01:35,496 --> 00:01:36,346 Calebe… 30 00:01:37,543 --> 00:01:38,393 Pleteš se. 31 00:01:38,787 --> 00:01:39,787 V čem se pletu? 32 00:01:39,938 --> 00:01:40,788 V Nathanovi. 33 00:01:41,015 --> 00:01:43,638 Neměl bys mu věřit v ničem. 34 00:01:44,696 --> 00:01:48,814 Má tě Ava opravdu ráda, nebo to jen předstírá? 35 00:01:50,031 --> 00:01:53,158 Manipulace, sexualita. 36 00:01:53,158 --> 00:01:54,008 Líbím se ti? 37 00:01:54,025 --> 00:01:57,390 Jestli tohle není opravdová umělá inteligence, tak co jiného? 38 00:01:57,390 --> 00:01:59,585 Calebe, chci ti něco ukázat. 39 00:01:59,679 --> 00:02:01,869 Můžeme si promluvit o těch lžích, do kterých si mě zapletl? 40 00:02:01,869 --> 00:02:02,736 Jakých lžích? 41 00:02:02,944 --> 00:02:04,638 Budu testovat tebe. 42 00:02:04,638 --> 00:02:05,488 Proč mě? 43 00:02:05,909 --> 00:02:07,703 Calebe, musíš mi pomoct. 44 00:02:08,434 --> 00:02:09,767 Co je skutečný test? 45 00:02:09,999 --> 00:02:10,750 Ty. 46 00:02:10,750 --> 00:02:13,588 Je zvláštní… nenávidět. 47 00:02:16,206 --> 00:02:18,425 Co se mnou bude, když neprojdu tvým testem? 48 00:02:18,677 --> 00:02:19,527 Avo! 49 00:02:26,839 --> 00:02:28,661 Překlad: Michal „L_O_U_S“ Ledwoń