1
00:00:09,248 --> 00:00:11,324
Kdy budeme nad jeho pozemky?
2
00:00:11,775 --> 00:00:14,633
Letíme nad nimi už dvě hodiny.
3
00:00:16,017 --> 00:00:18,549
Calebe, řeknu to na rovinu.
4
00:00:19,572 --> 00:00:24,433
Jste vyděšený ze setkání se mnou,
z rozhovoru se mnou.
5
00:00:25,658 --> 00:00:29,969
Ale můžeme to přeskočit?
Hraní si na zaměstnavatele a zaměstnance?
6
00:00:29,969 --> 00:00:31,636
Rád tě poznávám, Nathane.
7
00:00:31,759 --> 00:00:33,692
Taky tě rád poznávám, Calebe.
8
00:00:34,601 --> 00:00:36,068
Tahle budova není dům.
9
00:00:38,159 --> 00:00:39,874
Je to výzkumné zařízení.
10
00:00:40,522 --> 00:00:43,397
Chci ti povědět o tom,
co zkoumám.
11
00:00:45,928 --> 00:00:47,061
Chceš něco vidět?
12
00:00:57,838 --> 00:01:02,492
Právě jsi svědkem největšího
objevu v dějinách lidstva.
13
00:01:03,017 --> 00:01:03,867
Dobrý den.
14
00:01:03,908 --> 00:01:04,758
Ahoj.
15
00:01:05,547 --> 00:01:06,397
Jak se jmenuješ?
16
00:01:07,148 --> 00:01:07,998
Ava.
17
00:01:09,154 --> 00:01:10,004
Odpověz mi.
18
00:01:10,757 --> 00:01:12,120
Co si o ní myslíš?
19
00:01:12,455 --> 00:01:13,967
Umělá inteligence je neuvěřitelná.
20
00:01:14,142 --> 00:01:16,032
Ne. Nic analytického.
21
00:01:16,167 --> 00:01:17,490
Jak ti připadá?
22
00:01:17,568 --> 00:01:20,758
Připadá mi, že je úžasná.
23
00:01:21,494 --> 00:01:22,344
Výborně.
24
00:01:22,804 --> 00:01:24,104
Budeme přáteli?
25
00:01:24,415 --> 00:01:25,265
Samozřejmě.
26
00:01:25,656 --> 00:01:26,589
Bude to možné?
27
00:01:27,451 --> 00:01:28,451
Proč by nebylo?
28
00:01:29,239 --> 00:01:32,706
Věděla jsi, že mě sem Nathan
přivedl, abych tě vyzkoušel?
29
00:01:35,496 --> 00:01:36,346
Calebe…
30
00:01:37,543 --> 00:01:38,393
Pleteš se.
31
00:01:38,787 --> 00:01:39,787
V čem se pletu?
32
00:01:39,938 --> 00:01:40,788
V Nathanovi.
33
00:01:41,015 --> 00:01:43,638
Neměl bys mu věřit v ničem.
34
00:01:44,696 --> 00:01:48,814
Má tě Ava opravdu ráda,
nebo to jen předstírá?
35
00:01:50,031 --> 00:01:53,158
Manipulace, sexualita.
36
00:01:53,158 --> 00:01:54,008
Líbím se ti?
37
00:01:54,025 --> 00:01:57,390
Jestli tohle není opravdová
umělá inteligence, tak co jiného?
38
00:01:57,390 --> 00:01:59,585
Calebe, chci ti něco ukázat.
39
00:01:59,679 --> 00:02:01,869
Můžeme si promluvit o těch
lžích, do kterých si mě zapletl?
40
00:02:01,869 --> 00:02:02,736
Jakých lžích?
41
00:02:02,944 --> 00:02:04,638
Budu testovat tebe.
42
00:02:04,638 --> 00:02:05,488
Proč mě?
43
00:02:05,909 --> 00:02:07,703
Calebe, musíš mi pomoct.
44
00:02:08,434 --> 00:02:09,767
Co je skutečný test?
45
00:02:09,999 --> 00:02:10,750
Ty.
46
00:02:10,750 --> 00:02:13,588
Je zvláštní… nenávidět.
47
00:02:16,206 --> 00:02:18,425
Co se mnou bude,
když neprojdu tvým testem?
48
00:02:18,677 --> 00:02:19,527
Avo!
49
00:02:26,839 --> 00:02:28,661
Překlad: Michal „L_O_U_S“ Ledwoń