1 00:00:07,918 --> 00:00:09,080 Udělej tohle. 2 00:00:09,115 --> 00:00:11,214 Jdi tam a dělej, že je ti to fuk. 3 00:00:11,249 --> 00:00:13,372 - David u ní nemá šanci. - Sklapni. 4 00:00:13,407 --> 00:00:15,832 - Jsem pořád tady, Chris. - Snažíš se se mnou domlouvat telepaticky? 5 00:00:17,241 --> 00:00:18,436 ZÁHADA 6 00:00:18,471 --> 00:00:21,696 - Co to je? - To jsou moje 7. narozeniny. 7 00:00:21,731 --> 00:00:24,755 - Viděla jsi to? - Co? - Viděl jsem něco divného. 8 00:00:25,106 --> 00:00:26,411 Lidi, to musíte vidět! 9 00:00:26,446 --> 00:00:28,033 Támhle. Podívejte se do toho zrcadla. 10 00:00:28,068 --> 00:00:30,872 To není možný. To jsem já. 11 00:00:30,907 --> 00:00:32,298 Musíme zjistit, co dělám na té kazetě. 12 00:00:32,333 --> 00:00:33,672 OBJEV 13 00:00:33,707 --> 00:00:36,031 - Slyšíš to? - Je to tátova dílna. To cvakání. 14 00:00:37,105 --> 00:00:39,617 - Co to sakra je? - Projekt Almanach. 15 00:00:39,652 --> 00:00:41,841 - Prototyp pro dočasné přemístění? - Co to znamená? 16 00:00:41,876 --> 00:00:43,541 Cestování v čase. 17 00:00:43,576 --> 00:00:44,632 KTERÝ ZMĚNÍ VŠECHNO 18 00:00:44,667 --> 00:00:46,437 - Měli bychom to zkusit postavit. - Jste cvoci. 19 00:00:46,472 --> 00:00:48,437 - Nemůžeme postavit stroj času. - Viděl jsi to video? 20 00:00:48,472 --> 00:00:50,095 Myslím, že už jsme ho postavili. 21 00:00:50,130 --> 00:00:52,409 Tak jo. Jste připravení? 22 00:00:57,678 --> 00:00:58,885 POKUD BYSTE SE MOHLI VRÁTIT V ČASE 23 00:00:58,920 --> 00:01:00,789 - Dokázali jsme to! - Je včerejší den! 24 00:01:01,124 --> 00:01:04,104 Jsi na mizině a tebe šikanují, tak vyzkoušíme, co můžeme dělat. 25 00:01:04,415 --> 00:01:06,216 - Snažís se se mnou domlouvat... - ...telepaticky? 26 00:01:06,289 --> 00:01:07,965 Jak jsi věděl, že to řeknu? 27 00:01:09,218 --> 00:01:10,442 CO BYSTE UDĚLALI 28 00:01:10,477 --> 00:01:12,038 Můžeme jít do vězení za podvod v loterii. 29 00:01:12,073 --> 00:01:14,202 Měli jste správně jen 5 ze 6 čísel. 30 00:01:14,237 --> 00:01:15,745 Musíme se vrátit v čase a udělat to znova! 31 00:01:15,780 --> 00:01:18,026 Nevyhrajeme loterii dvakrát! 32 00:01:18,061 --> 00:01:20,237 Pořád jsme vyhráli přes milión dolarů. 33 00:01:21,449 --> 00:01:23,440 Vítejte v Maserati, můžu vám pomoci? 34 00:01:23,475 --> 00:01:26,015 Chystal jsem se koupit buď tohle nebo 17 Toyot Corolla. 35 00:01:26,050 --> 00:01:27,261 CO BYSTE ZMĚNILI 36 00:01:27,296 --> 00:01:30,151 - Na střední mě šikanují. - Ty krávo. 37 00:01:30,186 --> 00:01:31,849 Chci se jim postavit. 38 00:01:32,864 --> 00:01:34,907 - To snad... - Dávej si na mě pozor, mrcho. 39 00:01:35,448 --> 00:01:36,828 KAM BYSTE ŠLI 40 00:01:37,588 --> 00:01:39,449 Miluju cestování v čase. 41 00:01:39,484 --> 00:01:41,888 Před koncem světa se musím zamilovat. 42 00:01:43,590 --> 00:01:45,467 To jsem já a zrovna spím. 43 00:01:47,569 --> 00:01:49,943 Co? Co? Co? 44 00:01:49,978 --> 00:01:52,125 Pane bože, co se to děje? 45 00:01:52,818 --> 00:01:53,688 OD PRODUCENTA MICHAELA BAYE 46 00:01:54,083 --> 00:01:55,495 Vidíte to? 47 00:01:55,530 --> 00:01:57,533 Něco, co jsme udělali, ovlivnilo všechno ostatní. 48 00:01:59,198 --> 00:02:01,827 Havárie letadla, nepokoje, katastrofy. 49 00:02:01,862 --> 00:02:02,955 Nic z toho se předtím nestalo. 50 00:02:02,990 --> 00:02:04,327 ABYSTE ZMĚNILI MINULOST 51 00:02:04,362 --> 00:02:06,032 Věci se vymykají kontrole. 52 00:02:06,067 --> 00:02:08,286 Bylo ti jedno, že by se něco mohlo stát tvým přátelům? 53 00:02:08,321 --> 00:02:09,333 MUSÍTE RISKOVAT BUDOUCNOST 54 00:02:09,368 --> 00:02:11,144 Jessie zmizela a nikdo ji nemůže najít. 55 00:02:11,210 --> 00:02:13,269 - Davide, to jsem já! - Jess, ne! 56 00:02:14,391 --> 00:02:16,764 - Vrátím se na začátek. - Mohlo by tě to zabít! 57 00:02:16,799 --> 00:02:18,439 Jen takhle tomu všechnu zabráním, aby se to stalo! 58 00:02:18,474 --> 00:02:19,917 Nestřílejte! 59 00:02:23,480 --> 00:02:25,447 Všechno nejlepší!