1 00:00:06,184 --> 00:00:07,604 „Stařec a moře“ 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,027 Už chytil rybu? 3 00:00:09,067 --> 00:00:12,088 – V té knize. – Aha. Jo, chytil. 4 00:00:12,184 --> 00:00:14,284 – Happy end. – Ne tak úplně. 5 00:00:14,925 --> 00:00:17,096 Stařec potkal svého největšího nepřítele, 6 00:00:17,097 --> 00:00:19,036 když si myslel, že ta část života už je za ním. 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,130 Proč tu rybu nepustil? 8 00:00:21,567 --> 00:00:23,976 Stařec musí zůstat starcem, ryba musí zůstat rybou. 9 00:00:24,580 --> 00:00:27,130 Musíš být tím, čím jsi. Ať se děje cokoliv. 10 00:00:31,110 --> 00:00:34,052 Kámo, vsadím krk, žes ve starý rachotě nemusel řídit kamion, co? 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,237 To ne. 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,323 Vrátíš mi to, až skončíš? 13 00:00:37,742 --> 00:00:39,562 Otevři pokladnu. Hned. 14 00:00:40,066 --> 00:00:43,605 – Pohni. A ten prsten. – Ne! Je po mamince… 15 00:00:43,795 --> 00:00:45,895 – Prosím! – V klidu, Jenny. 16 00:00:48,669 --> 00:00:52,312 – O čem to je? – Je to o rytíři ve třpytivé zbroji. 17 00:00:52,494 --> 00:00:55,294 Žije ve světě, kde už žádní rytíři nejsou. 18 00:00:56,278 --> 00:00:57,678 Můj prsten! 19 00:01:02,812 --> 00:01:04,212 OD REŽISÉRA TRAINING DAY 20 00:01:04,837 --> 00:01:06,452 Můžeš být, čím budeš chtít. 21 00:01:06,552 --> 00:01:08,372 Můžeš změnit svět. 22 00:01:08,862 --> 00:01:11,662 Slíbil jsem, že už nikdy nebudu tím, kým jsem kdysi byl. 23 00:01:11,953 --> 00:01:15,557 Ale když někdo udělá něco nevýslovného někomu, koho sotva znáš, 24 00:01:16,097 --> 00:01:18,202 něco s tím uděláš. Protože můžeš. 25 00:01:18,942 --> 00:01:20,062 Jsem tu kvůli holce. 26 00:01:23,882 --> 00:01:25,702 Šestnáct sekund. 27 00:01:40,331 --> 00:01:42,151 Devatenáct sekund. 28 00:01:43,190 --> 00:01:44,590 NA PODZIM 29 00:01:48,217 --> 00:01:50,083 Nezabil jsi pět pasáků. 30 00:01:50,161 --> 00:01:52,961 Vybil jsi východní křídlo ruské mafie. 31 00:01:54,003 --> 00:01:57,303 Člověk s takovými schopnostmi. Rád bych věděl, co je zač. 32 00:01:57,353 --> 00:02:00,853 Nezastaví se, dokud nezabije tebe a všechny, na kterých ti záleží. 33 00:02:03,626 --> 00:02:04,746 Tohle vede až na vrchol. 34 00:02:10,262 --> 00:02:12,349 Nestačilo ti to? Protože já ještě můžu. 35 00:02:13,299 --> 00:02:15,699 Cihlu za cihlou, mrtvolu za mrtvolou… 36 00:02:15,793 --> 00:02:17,698 Co vidíš, když se na mě podíváš? 37 00:02:18,942 --> 00:02:21,742 Co vidíte vy, když se podíváte na mě? 38 00:02:31,644 --> 00:02:33,804 V KINECH OD ZÁŘÍ Překlad: Michal „L_O_U_S“ Ledwoń