1 00:00:10,211 --> 00:00:12,208 Vykopněte ty dveře. 2 00:00:15,735 --> 00:00:16,923 Chyťte ho! 3 00:00:32,010 --> 00:00:35,637 Detektive, máme problém, který si vyžaduje jen ty nejlepší. 4 00:00:37,935 --> 00:00:40,216 Brick Mansions. Je to tam tak nebezpečné, 5 00:00:40,217 --> 00:00:41,709 že jsme kolem postavili zeď. 6 00:00:41,744 --> 00:00:43,247 Nikdo se nedostane dovnitř. 7 00:00:43,282 --> 00:00:46,096 Jejich vůdce drží starostu a půlku města jako rukojmí. 8 00:00:46,131 --> 00:00:48,463 Chci 30 miliónů. 9 00:00:49,324 --> 00:00:51,017 Myslíš, že to zvládneš? 10 00:00:52,077 --> 00:00:53,593 Zvládnu vše, co je třeba. 11 00:00:53,628 --> 00:00:55,658 Nemáte vevnitř žádného informátora? 12 00:00:56,008 --> 00:00:58,405 Máme někoho, kdo Brick Mansions zná. 13 00:00:58,440 --> 00:01:00,152 Mám za partnera zločince? 14 00:01:01,755 --> 00:01:03,122 Mám plán, jak nás dostat dovnitř. 15 00:01:03,157 --> 00:01:06,548 Nás? Jak dostaneš šanci, tak mě střelíš do hlavy, mám pravdu? 16 00:01:06,583 --> 00:01:08,250 Už jsem tě dávno mohl zabít. 17 00:01:10,446 --> 00:01:12,145 Tohle bude legrace. 18 00:01:14,270 --> 00:01:15,764 Co tu děláš?! 19 00:01:16,906 --> 00:01:18,093 OD SCÉNÁRISTY KURÝRA 20 00:01:24,357 --> 00:01:26,850 - Kdo tě naučil se prát? - Kdo tě naučil anglicky? 21 00:01:27,156 --> 00:01:27,847 ŽÁDNÉ SLITOVÁNÍ 22 00:01:31,312 --> 00:01:32,995 Máte ve městě nového šerifa? 23 00:01:33,030 --> 00:01:35,021 Musíme tě trochu navnadit. 24 00:01:35,056 --> 00:01:35,929 ŽÁDNÁ CESTA VEN 25 00:01:37,994 --> 00:01:38,483 ŽADNÝ ČAS 26 00:01:41,110 --> 00:01:42,708 Tohle je vážně špatný nápad. 27 00:01:48,541 --> 00:01:49,628 Nestřílejte mi na auto! 28 00:01:52,862 --> 00:01:54,409 Do výtahu. Hned! 29 00:01:56,466 --> 00:01:58,912 - Lepší než jít po schodech. - Jo. 30 00:02:07,068 --> 00:02:08,453 DOUPĚ 31 00:02:09,506 --> 00:02:11,781 - Máš plán? - Nakopej mu zadek a nenech rozmáčknout.