1 00:00:05,098 --> 00:00:07,600 - Co to je? - Tátova stará kamera. 2 00:00:08,278 --> 00:00:09,935 Zase jsem ji zprovoznil. 3 00:00:10,312 --> 00:00:12,450 To jsou moje 7. narozeniny. 4 00:00:12,485 --> 00:00:15,392 - Viděla jsi to? - Co? - Viděl jsem něco divného. 5 00:00:15,427 --> 00:00:16,788 Lidi, to musíte vidět! 6 00:00:16,823 --> 00:00:19,821 Je na tom záznam mých 7. narozenin. 7 00:00:19,856 --> 00:00:22,168 - Byli jsme na tvých 7. narozeninách. - Já vím, dívejte se. 8 00:00:22,203 --> 00:00:23,811 Támhle. Podívejte se do toho zrcadla. 9 00:00:23,846 --> 00:00:26,365 To jsem já. To je moje tričko, batoh. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,840 - Jsem to určitě já. - To nedává smysl. 11 00:00:28,875 --> 00:00:30,516 NĚKTERÁ TAJEMSTVÍ 12 00:00:30,551 --> 00:00:33,077 - Slyšíš to? - Jo. - Je to tátova dílna. To cvakání. 13 00:00:33,112 --> 00:00:35,347 Co to sakra je? 14 00:00:35,382 --> 00:00:36,215 Je to nějaký přístroj. 15 00:00:36,250 --> 00:00:37,511 MUSEJÍ BÝT ROZLUŠTĚNA 16 00:00:37,546 --> 00:00:39,722 - Projekt Almanach. - Můj táta na tom pracoval. 17 00:00:39,757 --> 00:00:42,059 - Prototyp pro dočasné přemístění? - Co to znamená? 18 00:00:42,094 --> 00:00:43,735 - Cestoval v čase. - Cože?! 19 00:00:44,416 --> 00:00:47,065 - Měli bychom to zkusit postavit. - Nemůžeme postavit stroj času. 20 00:00:47,100 --> 00:00:49,333 Viděl jsi ten záznam svých 7. narozenin? 21 00:00:49,368 --> 00:00:50,992 Myslím, že už jsme ho postavili. 22 00:00:51,027 --> 00:00:52,809 Vidíte to?! 23 00:00:53,757 --> 00:00:56,270 Neměli bychom to teď vyzkoušet na nás? 24 00:00:56,630 --> 00:00:57,436 Tak jo. 25 00:00:57,471 --> 00:00:59,407 - Jste připravení? - Jo. 26 00:01:02,468 --> 00:01:03,560 OD PRODUCENTA MICHAELA BAYE 27 00:01:03,595 --> 00:01:05,683 - Proč jdeme do tvého domu? - Sleduj tohle. 28 00:01:05,921 --> 00:01:07,186 Zrovna spím. 29 00:01:08,652 --> 00:01:11,152 Pane bože! 30 00:01:11,187 --> 00:01:13,750 - Dokázali jsme to! - Je zítřejší den! 31 00:01:14,534 --> 00:01:16,626 Cestovali jsme v čase. 32 00:01:16,661 --> 00:01:18,711 Je to jako stroj pro druhé šance. 33 00:01:18,746 --> 00:01:20,420 Tak to pojďme pořádně vyzkoušet. 34 00:01:20,924 --> 00:01:24,034 - Právě jsem vybouchnul v chemii. - Jaká je klasifikace silikonu? 35 00:01:24,069 --> 00:01:25,169 Silikonu? Děláte si srandu? 36 00:01:25,204 --> 00:01:26,763 Nechci opakovat celý třeťák. 37 00:01:26,798 --> 00:01:28,334 Natřu jim to v budoucnosti. 38 00:01:28,996 --> 00:01:32,208 Uhlík, dusík, kyslík. Jo, to se právě stalo! 39 00:01:35,359 --> 00:01:37,045 Zbožňuju cestování v čase. 40 00:01:37,779 --> 00:01:39,173 Koukejte. "Před koncem světa..." 41 00:01:39,208 --> 00:01:40,588 Musím vyhrát v loterii. 42 00:01:40,623 --> 00:01:42,091 Vítejte v Maserati. 43 00:01:43,321 --> 00:01:46,005 - Před koncem světa... - Se musím zamilovat. 44 00:01:48,552 --> 00:01:49,298 V BŘEZNU 45 00:01:49,333 --> 00:01:51,758 - Davide, vidíš to? - Nic z toho se předtím nestalo. 46 00:01:51,793 --> 00:01:53,883 Něco, co jsme udělali, ovlivnilo všechno ostatní. 47 00:01:53,918 --> 00:01:54,990 ABY NAPRAVILI MINULOST 48 00:01:55,025 --> 00:01:57,975 Musíme se vrátit a zvrátit naše první cestování. 49 00:01:58,010 --> 00:02:00,276 To nemůžeme udělat. Všechno tak zničíme. 50 00:02:00,311 --> 00:02:02,577 Vrátím se a všechno napravím. 51 00:02:03,578 --> 00:02:04,394 RISKOVALI BYSTE SVOU BUDOUCNOST 52 00:02:05,082 --> 00:02:07,044 Věci se vymykají kontrole. 53 00:02:07,079 --> 00:02:09,075 - Pane bože. - Nenapadlo tě někdy, že by to mohlo být nebezpečné? 54 00:02:09,110 --> 00:02:11,560 Jak mám vědět, že tohle už se předtím nestalo? 55 00:02:12,932 --> 00:02:15,473 Pořád si myslím, že se můžu vrátit a všechno sám napravit. 56 00:02:15,508 --> 00:02:16,436 Davide, stůj! 57 00:02:17,063 --> 00:02:19,323 Musím zjistit, jak se můžu vrátit ještě dál do minulosti. 58 00:02:19,358 --> 00:02:20,906 To by tě mohlo zabít! 59 00:02:25,514 --> 00:02:27,372 ALMANACH