1
00:00:06,280 --> 00:00:07,973
- Ahoj.
- Ahoj, mami.
2
00:00:08,115 --> 00:00:10,800
- Vypadáš jako můj zajíček.
- To neříkej.
3
00:00:10,992 --> 00:00:14,485
2.3% dospělé populace trpí
obsedantně kompulzivní poruchou.
4
00:00:14,621 --> 00:00:17,340
- Sedni si, tati.
- Zapomeň, já půjdu pryč.
5
00:00:17,488 --> 00:00:18,266
Super.
6
00:00:18,419 --> 00:00:20,529
5% trpí hyperkinetickou poruchou.
7
00:00:20,714 --> 00:00:22,995
- Když odejdeš, tak vyhraje.
- Já nepůjdu, ty jdi.
8
00:00:23,159 --> 00:00:27,780
54% trpí jako dospělé děti rozvedených.
9
00:00:27,994 --> 00:00:31,673
Vy oba jste změnili devítileté
manželství ve stoletou válku.
10
00:00:34,273 --> 00:00:36,501
Díky, že jste mě tak rychle přijala.
11
00:00:36,649 --> 00:00:38,560
- Co vás sem přivádí?
- Můj bratr se žení.
12
00:00:38,711 --> 00:00:41,111
- Jste spolu tak 3-4 měsíce?
- Panebože, panebože!
13
00:00:41,472 --> 00:00:44,910
Jo, přesně, už jsou to 4 měsíce.
14
00:00:45,270 --> 00:00:47,814
Moji rodiče jsou noční můra.
15
00:00:47,986 --> 00:00:49,949
Prosím tě, řekni mi,
že nejsi jako tvůj otec!
16
00:00:50,031 --> 00:00:52,588
Jestli tu ženu ještě uvidím,
tak jí nakopu do koulí.
17
00:00:52,714 --> 00:00:54,924
- Váš otec má novou ženu.
- Žena číslo tři.
18
00:00:55,071 --> 00:00:57,487
- Pojďte sem, zlatíčka.
- Mami!
19
00:00:57,753 --> 00:01:00,663
- Potřebuji si jen s někým promluvit.
- Já ale nejsem terapeut.
20
00:01:00,815 --> 00:01:02,944
- Ale jste můj terapeut.
- Kdepak, to ne.
21
00:01:03,131 --> 00:01:06,968
Brala jsem vás jenom jako část studie
o dopadu rozvodu na děti.
22
00:01:07,123 --> 00:01:08,814
Napsala jsem o tom knihu.
23
00:01:09,270 --> 00:01:12,655
Neboj, nepoužila tvé skutečné jméno,
určitě se jmenuješ Robert nebo tak něco.
24
00:01:12,782 --> 00:01:14,117
- Je tam mé jméno.
- Rick?
25
00:01:14,226 --> 00:01:16,573
- Ty jsi Rick.
- Ty seš ten Rick.
26
00:01:16,822 --> 00:01:19,959
Podle té knihy je Rick úplně v háji.
27
00:01:20,107 --> 00:01:24,210
Uvědomuješ si, že ten samý Rick vlastní
úspěšnou firmu a má krásnou přítelkyni?
28
00:01:24,339 --> 00:01:25,502
Takže jsi to četl.
29
00:01:25,516 --> 00:01:28,599
- O lidech jako jste vy není žádná studie.
- Jako jsem já?
30
00:01:28,745 --> 00:01:31,244
DDRR.
Dospělé děti rozvedených rodičů.
31
00:01:31,409 --> 00:01:34,368
Uvědomujete si, že patříte
do generace s nejvíce rozvody?
32
00:01:34,535 --> 00:01:37,702
- Odkud se vy dva znáte?
- Tak trochu z...
33
00:01:37,863 --> 00:01:41,569
- Knižního klubu.
- Z knižního klubu.
34
00:01:42,999 --> 00:01:44,464
ŽIVOT JE ZMATENÝ
35
00:01:45,908 --> 00:01:48,361
Vy se obáváte, že uděláte
stejné chyby jako vaši rodiče.
36
00:01:48,519 --> 00:01:50,906
- Ne.
- Budu tomu říkat ozvěna.
37
00:01:51,063 --> 00:01:53,445
- Není to žádná ozvěna.
- Právě jsem vytvořila nový termín.
38
00:01:53,540 --> 00:01:54,999
VZTAHY NEJSOU JEDNODUCHÉ
39
00:01:55,300 --> 00:01:58,537
Víš, kolik mužů jsem si mohla vzít?
Hodně. Ale vzala jsem si tvého otce,
40
00:01:58,725 --> 00:02:01,847
- který má dospělého syna v mém věku.
- Jsem o rok mladší než ty.
41
00:02:01,987 --> 00:02:04,522
- Myslíš? Gratuluji.
- Není to podstatné.
42
00:02:04,704 --> 00:02:07,173
ALE RODINA...JE RODINA
43
00:02:07,255 --> 00:02:10,438
- Všechno víš nejlépe, to máš po otci.
- Já všechno vím nejlépe.
44
00:02:17,026 --> 00:02:21,414
Ochránil jsem tě. Ty jsi byl poslední šancí
na záchranu tohohle manželství.
45
00:02:21,571 --> 00:02:24,486
To byla pěkná kravina.
Treyi, byl jsi nehoda.
46
00:02:24,688 --> 00:02:27,449
A.C.O.D.
47
00:02:27,758 --> 00:02:29,455
Překlad: František Brejcha