1 00:00:06,280 --> 00:00:07,973 - Ahoj. - Ahoj, mami. 2 00:00:08,115 --> 00:00:10,800 - Vypadáš jako můj zajíček. - To neříkej. 3 00:00:10,992 --> 00:00:14,485 2.3% dospělé populace trpí obsedantně kompulzivní poruchou. 4 00:00:14,621 --> 00:00:17,340 - Sedni si, tati. - Zapomeň, já půjdu pryč. 5 00:00:17,488 --> 00:00:18,266 Super. 6 00:00:18,419 --> 00:00:20,529 5% trpí hyperkinetickou poruchou. 7 00:00:20,714 --> 00:00:22,995 - Když odejdeš, tak vyhraje. - Já nepůjdu, ty jdi. 8 00:00:23,159 --> 00:00:27,780 54% trpí jako dospělé děti rozvedených. 9 00:00:27,994 --> 00:00:31,673 Vy oba jste změnili devítileté manželství ve stoletou válku. 10 00:00:34,273 --> 00:00:36,501 Díky, že jste mě tak rychle přijala. 11 00:00:36,649 --> 00:00:38,560 - Co vás sem přivádí? - Můj bratr se žení. 12 00:00:38,711 --> 00:00:41,111 - Jste spolu tak 3-4 měsíce? - Panebože, panebože! 13 00:00:41,472 --> 00:00:44,910 Jo, přesně, už jsou to 4 měsíce. 14 00:00:45,270 --> 00:00:47,814 Moji rodiče jsou noční můra. 15 00:00:47,986 --> 00:00:49,949 Prosím tě, řekni mi, že nejsi jako tvůj otec! 16 00:00:50,031 --> 00:00:52,588 Jestli tu ženu ještě uvidím, tak jí nakopu do koulí. 17 00:00:52,714 --> 00:00:54,924 - Váš otec má novou ženu. - Žena číslo tři. 18 00:00:55,071 --> 00:00:57,487 - Pojďte sem, zlatíčka. - Mami! 19 00:00:57,753 --> 00:01:00,663 - Potřebuji si jen s někým promluvit. - Já ale nejsem terapeut. 20 00:01:00,815 --> 00:01:02,944 - Ale jste můj terapeut. - Kdepak, to ne. 21 00:01:03,131 --> 00:01:06,968 Brala jsem vás jenom jako část studie o dopadu rozvodu na děti. 22 00:01:07,123 --> 00:01:08,814 Napsala jsem o tom knihu. 23 00:01:09,270 --> 00:01:12,655 Neboj, nepoužila tvé skutečné jméno, určitě se jmenuješ Robert nebo tak něco. 24 00:01:12,782 --> 00:01:14,117 - Je tam mé jméno. - Rick? 25 00:01:14,226 --> 00:01:16,573 - Ty jsi Rick. - Ty seš ten Rick. 26 00:01:16,822 --> 00:01:19,959 Podle té knihy je Rick úplně v háji. 27 00:01:20,107 --> 00:01:24,210 Uvědomuješ si, že ten samý Rick vlastní úspěšnou firmu a má krásnou přítelkyni? 28 00:01:24,339 --> 00:01:25,502 Takže jsi to četl. 29 00:01:25,516 --> 00:01:28,599 - O lidech jako jste vy není žádná studie. - Jako jsem já? 30 00:01:28,745 --> 00:01:31,244 DDRR. Dospělé děti rozvedených rodičů. 31 00:01:31,409 --> 00:01:34,368 Uvědomujete si, že patříte do generace s nejvíce rozvody? 32 00:01:34,535 --> 00:01:37,702 - Odkud se vy dva znáte? - Tak trochu z... 33 00:01:37,863 --> 00:01:41,569 - Knižního klubu. - Z knižního klubu. 34 00:01:42,999 --> 00:01:44,464 ŽIVOT JE ZMATENÝ 35 00:01:45,908 --> 00:01:48,361 Vy se obáváte, že uděláte stejné chyby jako vaši rodiče. 36 00:01:48,519 --> 00:01:50,906 - Ne. - Budu tomu říkat ozvěna. 37 00:01:51,063 --> 00:01:53,445 - Není to žádná ozvěna. - Právě jsem vytvořila nový termín. 38 00:01:53,540 --> 00:01:54,999 VZTAHY NEJSOU JEDNODUCHÉ 39 00:01:55,300 --> 00:01:58,537 Víš, kolik mužů jsem si mohla vzít? Hodně. Ale vzala jsem si tvého otce, 40 00:01:58,725 --> 00:02:01,847 - který má dospělého syna v mém věku. - Jsem o rok mladší než ty. 41 00:02:01,987 --> 00:02:04,522 - Myslíš? Gratuluji. - Není to podstatné. 42 00:02:04,704 --> 00:02:07,173 ALE RODINA...JE RODINA 43 00:02:07,255 --> 00:02:10,438 - Všechno víš nejlépe, to máš po otci. - Já všechno vím nejlépe. 44 00:02:17,026 --> 00:02:21,414 Ochránil jsem tě. Ty jsi byl poslední šancí na záchranu tohohle manželství. 45 00:02:21,571 --> 00:02:24,486 To byla pěkná kravina. Treyi, byl jsi nehoda. 46 00:02:24,688 --> 00:02:27,449 A.C.O.D. 47 00:02:27,758 --> 00:02:29,455 Překlad: František Brejcha