1 00:00:08,352 --> 00:00:10,891 Jsem poddůstojník Shane. 2 00:00:11,089 --> 00:00:12,654 - Umí to říct? - Umíš to říct? 3 00:00:12,811 --> 00:00:15,393 Do toho, pane Patton. 4 00:00:15,526 --> 00:00:18,615 Svět jsem obešel dvakrát, s každým jsem mluvil jednou. 5 00:00:18,789 --> 00:00:22,448 Nic pro mě není nemožné, žádné nebe příliš vysoké, žádné moře příliš drsné. 6 00:00:22,828 --> 00:00:26,908 Život mě hodně naučil. Na významné cíle používat jenom velkou ráži. 7 00:00:27,264 --> 00:00:30,643 Život se musí žít naplno a ještě víc. Umírněnost je pro zbabělce. 8 00:00:30,802 --> 00:00:34,947 Umím milovat, umím bojovat a patřím k UDT Navy SEAL. 9 00:00:35,101 --> 00:00:36,651 PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI 10 00:00:36,822 --> 00:00:40,498 Poslouchejte, Red Wings mají zelenou. Padouch, vyšší velitel Talibanu. 11 00:00:40,696 --> 00:00:43,988 Shahd minulý týden zabil dvacet mariňáků. Dvacet. 12 00:00:45,054 --> 00:00:47,197 Jdeme tam ve čtyřech. 13 00:00:47,367 --> 00:00:50,964 Axelson, já, Dietz, Marcus. 14 00:00:52,929 --> 00:00:56,261 To je víc než deset mužů. To je armáda. 15 00:01:03,375 --> 00:01:04,837 Chyťte je! Na zem! 16 00:01:05,914 --> 00:01:07,908 Operace byla narušena. 17 00:01:08,082 --> 00:01:10,957 Tady Spartan Zero One, hlásím se. 18 00:01:11,117 --> 00:01:12,681 Danny, jde ti vysílačka? 19 00:01:12,909 --> 00:01:16,585 Máme dvě možnosti. První: Necháme je jít, uvidíme co se stane. 20 00:01:16,800 --> 00:01:20,034 Jakmile seběhnou dolů, půjde po nás 200 ozbrojenců. 21 00:01:20,228 --> 00:01:22,744 - Druhá: Zneškodníme narušitele. - To nemůžeme udělat. 22 00:01:22,906 --> 00:01:26,428 To mě nezajímá. Zajímáš mě ty, ty a ty. 23 00:01:26,600 --> 00:01:31,315 - Nebudeme zabíjet děti. - Tohle není hlasování, pustíme je a padáme. 24 00:01:31,527 --> 00:01:33,415 - Ano, pane. - Rozumím, pane. 25 00:01:33,726 --> 00:01:36,894 EXISTUJÍ ROZHODNUTÍ, KTERÁ VÁM ZMĚNÍ ŽIVOT 26 00:01:42,680 --> 00:01:45,735 - Vidíš to? - Vypadá to na docela velkou přestřelku. 27 00:01:45,884 --> 00:01:49,069 EXISTUJÍ BRATŘI, KTEŘÍ VÁS NIKDY NEOPUSTÍ 28 00:01:51,358 --> 00:01:53,674 Uvnitř nás je bouře. 29 00:01:54,942 --> 00:01:56,394 Utíkej! 30 00:01:57,238 --> 00:01:59,483 Akce. 31 00:02:01,143 --> 00:02:04,254 Jdeme až za hranice nemožného. 32 00:02:05,437 --> 00:02:07,966 Můžeš si umřít za svou zemi, já budu za tu svou žít. 33 00:02:11,586 --> 00:02:14,010 Vidíš? Bůh nás opatruje. 34 00:02:16,516 --> 00:02:18,813 - Je to dobrý, ne? - Jsme v pohodě. 35 00:02:23,342 --> 00:02:25,883 Vždy budete bojovat. 36 00:02:28,616 --> 00:02:29,770 Překlad: František Brejcha