1
00:00:08,352 --> 00:00:10,891
Jsem poddůstojník Shane.
2
00:00:11,089 --> 00:00:12,654
- Umí to říct?
- Umíš to říct?
3
00:00:12,811 --> 00:00:15,393
Do toho, pane Patton.
4
00:00:15,526 --> 00:00:18,615
Svět jsem obešel dvakrát,
s každým jsem mluvil jednou.
5
00:00:18,789 --> 00:00:22,448
Nic pro mě není nemožné, žádné nebe
příliš vysoké, žádné moře příliš drsné.
6
00:00:22,828 --> 00:00:26,908
Život mě hodně naučil. Na významné
cíle používat jenom velkou ráži.
7
00:00:27,264 --> 00:00:30,643
Život se musí žít naplno a ještě víc.
Umírněnost je pro zbabělce.
8
00:00:30,802 --> 00:00:34,947
Umím milovat, umím bojovat
a patřím k UDT Navy SEAL.
9
00:00:35,101 --> 00:00:36,651
PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI
10
00:00:36,822 --> 00:00:40,498
Poslouchejte, Red Wings mají zelenou.
Padouch, vyšší velitel Talibanu.
11
00:00:40,696 --> 00:00:43,988
Shahd minulý týden zabil
dvacet mariňáků. Dvacet.
12
00:00:45,054 --> 00:00:47,197
Jdeme tam ve čtyřech.
13
00:00:47,367 --> 00:00:50,964
Axelson, já, Dietz, Marcus.
14
00:00:52,929 --> 00:00:56,261
To je víc než deset mužů.
To je armáda.
15
00:01:03,375 --> 00:01:04,837
Chyťte je! Na zem!
16
00:01:05,914 --> 00:01:07,908
Operace byla narušena.
17
00:01:08,082 --> 00:01:10,957
Tady Spartan Zero One, hlásím se.
18
00:01:11,117 --> 00:01:12,681
Danny, jde ti vysílačka?
19
00:01:12,909 --> 00:01:16,585
Máme dvě možnosti. První:
Necháme je jít, uvidíme co se stane.
20
00:01:16,800 --> 00:01:20,034
Jakmile seběhnou dolů,
půjde po nás 200 ozbrojenců.
21
00:01:20,228 --> 00:01:22,744
- Druhá: Zneškodníme narušitele.
- To nemůžeme udělat.
22
00:01:22,906 --> 00:01:26,428
To mě nezajímá.
Zajímáš mě ty, ty a ty.
23
00:01:26,600 --> 00:01:31,315
- Nebudeme zabíjet děti.
- Tohle není hlasování, pustíme je a padáme.
24
00:01:31,527 --> 00:01:33,415
- Ano, pane.
- Rozumím, pane.
25
00:01:33,726 --> 00:01:36,894
EXISTUJÍ ROZHODNUTÍ,
KTERÁ VÁM ZMĚNÍ ŽIVOT
26
00:01:42,680 --> 00:01:45,735
- Vidíš to?
- Vypadá to na docela velkou přestřelku.
27
00:01:45,884 --> 00:01:49,069
EXISTUJÍ BRATŘI,
KTEŘÍ VÁS NIKDY NEOPUSTÍ
28
00:01:51,358 --> 00:01:53,674
Uvnitř nás je bouře.
29
00:01:54,942 --> 00:01:56,394
Utíkej!
30
00:01:57,238 --> 00:01:59,483
Akce.
31
00:02:01,143 --> 00:02:04,254
Jdeme až za hranice nemožného.
32
00:02:05,437 --> 00:02:07,966
Můžeš si umřít za svou zemi,
já budu za tu svou žít.
33
00:02:11,586 --> 00:02:14,010
Vidíš? Bůh nás opatruje.
34
00:02:16,516 --> 00:02:18,813
- Je to dobrý, ne?
- Jsme v pohodě.
35
00:02:23,342 --> 00:02:25,883
Vždy budete bojovat.
36
00:02:28,616 --> 00:02:29,770
Překlad: František Brejcha