1
00:00:06,745 --> 00:00:09,856
V 70. letech
byli elitní jednotkou.
2
00:00:09,891 --> 00:00:13,293
Jmenovali se Brick,
Champ, Brian
3
00:00:13,328 --> 00:00:14,335
a Ron.
4
00:00:14,370 --> 00:00:18,854
Povstali jako fénix
a pak se vypařili.
5
00:00:18,889 --> 00:00:23,107
Z legendy se stal pouze šepot
nesoucí se stromy.
6
00:00:23,142 --> 00:00:25,668
Až do teď...
7
00:00:26,718 --> 00:00:30,310
Začínáme 24-hodinový
zpravodajský kanál a chceme tebe!
8
00:00:30,345 --> 00:00:34,260
Udělám to, kvůli čemu sem bůh
Rona Burgundyho poslal.
9
00:00:34,957 --> 00:00:38,119
Mít zářivé vlasy
a číst zprávy.
10
00:00:39,731 --> 00:00:42,096
Připadá mi to správné.
Zprávařský tým je zpátky!
11
00:00:42,131 --> 00:00:43,054
VĚTŠÍ
12
00:00:43,089 --> 00:00:46,209
- Vítej v 80. letech, zlato.
- To je tvá noha mezi mýma nohama?
13
00:00:46,524 --> 00:00:48,086
Ne.
14
00:00:48,594 --> 00:00:49,393
Byla to moje ruka.
15
00:00:49,635 --> 00:00:50,704
LEPŠÍ
16
00:00:50,739 --> 00:00:52,394
Tvoje vlasy vypadají
jako mokrý popcorn.
17
00:00:52,432 --> 00:00:55,925
Líbí se mi ta část tvé tváře
pokrytá kůží.
18
00:00:56,194 --> 00:00:57,650
BURGUNDOVĚJŠÍ
19
00:01:00,899 --> 00:01:03,426
To je Jack Lime.
Podívejte se na něj.
20
00:01:03,461 --> 00:01:05,775
- Je jako princ.
- Zas tak skvělý není.
21
00:01:05,810 --> 00:01:08,343
- Co jste říkal?
- Říkal, že nejste tak skvělý!
22
00:01:08,378 --> 00:01:09,429
Ricku!
23
00:01:14,728 --> 00:01:18,411
Nečtu Jet Magazine
ani Jehri Curl Daily.
24
00:01:18,446 --> 00:01:19,982
- Co to děláš?
- Bourám rasové bariéry tím,
25
00:01:20,035 --> 00:01:21,942
že se přizpůsobuji jiné kultuře.
26
00:01:21,977 --> 00:01:24,742
Který je z vás zločinec s největším
trestním rejstříkem
27
00:01:24,777 --> 00:01:26,410
a může mi podat
šťouchané brambory?
28
00:01:31,171 --> 00:01:34,495
Nemám snad pravdu?
Co vy na to?