1 00:00:06,745 --> 00:00:09,856 V 70. letech byli elitní jednotkou. 2 00:00:09,891 --> 00:00:13,293 Jmenovali se Brick, Champ, Brian 3 00:00:13,328 --> 00:00:14,335 a Ron. 4 00:00:14,370 --> 00:00:18,854 Povstali jako fénix a pak se vypařili. 5 00:00:18,889 --> 00:00:23,107 Z legendy se stal pouze šepot nesoucí se stromy. 6 00:00:23,142 --> 00:00:25,668 Až do teď... 7 00:00:26,718 --> 00:00:30,310 Začínáme 24-hodinový zpravodajský kanál a chceme tebe! 8 00:00:30,345 --> 00:00:34,260 Udělám to, kvůli čemu sem bůh Rona Burgundyho poslal. 9 00:00:34,957 --> 00:00:38,119 Mít zářivé vlasy a číst zprávy. 10 00:00:39,731 --> 00:00:42,096 Připadá mi to správné. Zprávařský tým je zpátky! 11 00:00:42,131 --> 00:00:43,054 VĚTŠÍ 12 00:00:43,089 --> 00:00:46,209 - Vítej v 80. letech, zlato. - To je tvá noha mezi mýma nohama? 13 00:00:46,524 --> 00:00:48,086 Ne. 14 00:00:48,594 --> 00:00:49,393 Byla to moje ruka. 15 00:00:49,635 --> 00:00:50,704 LEPŠÍ 16 00:00:50,739 --> 00:00:52,394 Tvoje vlasy vypadají jako mokrý popcorn. 17 00:00:52,432 --> 00:00:55,925 Líbí se mi ta část tvé tváře pokrytá kůží. 18 00:00:56,194 --> 00:00:57,650 BURGUNDOVĚJŠÍ 19 00:01:00,899 --> 00:01:03,426 To je Jack Lime. Podívejte se na něj. 20 00:01:03,461 --> 00:01:05,775 - Je jako princ. - Zas tak skvělý není. 21 00:01:05,810 --> 00:01:08,343 - Co jste říkal? - Říkal, že nejste tak skvělý! 22 00:01:08,378 --> 00:01:09,429 Ricku! 23 00:01:14,728 --> 00:01:18,411 Nečtu Jet Magazine ani Jehri Curl Daily. 24 00:01:18,446 --> 00:01:19,982 - Co to děláš? - Bourám rasové bariéry tím, 25 00:01:20,035 --> 00:01:21,942 že se přizpůsobuji jiné kultuře. 26 00:01:21,977 --> 00:01:24,742 Který je z vás zločinec s největším trestním rejstříkem 27 00:01:24,777 --> 00:01:26,410 a může mi podat šťouchané brambory? 28 00:01:31,171 --> 00:01:34,495 Nemám snad pravdu? Co vy na to?