1 00:00:06,936 --> 00:00:10,051 Drahý doktore Jonesi, zastupuji klienta, 2 00:00:10,052 --> 00:00:15,349 který má zájem představit v Jemenu chytání lososů. 3 00:00:15,599 --> 00:00:18,893 Jako odborník na rybolov říkám, že je to prostě k smíchu. 4 00:00:18,894 --> 00:00:22,813 V takovém prostředí nemůže losos přežít. 5 00:00:22,814 --> 00:00:25,310 Děkuji za váš čas, slečno Chetwode-Talbotová. 6 00:00:25,414 --> 00:00:27,110 Vyprovodím se sám. 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,197 Maxwellová. Doufám, že to stojí za to. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,492 - Na Středním východě došlo k bombovému útoku. - Co? 9 00:00:33,784 --> 00:00:36,029 Nemyslela jsem si, že by válka v Afganistanu mohla být 10 00:00:36,084 --> 00:00:38,329 ještě víc nepopulární, ale člověk se plete. 11 00:00:38,330 --> 00:00:41,083 Potřebujeme pozitivní zprávu ze Středního východu. Jen do toho. 12 00:00:42,668 --> 00:00:45,629 Nová dívčí skupina na turné po Středním východu. Možná. 13 00:00:48,006 --> 00:00:49,507 Nebo raději ne. 14 00:00:49,508 --> 00:00:52,885 Zavedení chytání lososů v Jemenu. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,471 Všechno nejlepší k narozením. 16 00:00:55,472 --> 00:00:57,932 Tenhle projekt je teď pro nás prioritou. 17 00:00:57,933 --> 00:01:00,978 - Vždyť je to vtip! - Sežeňte mu lososa. 18 00:01:03,105 --> 00:01:04,939 OBČAS POTŘEBUJEME PORADIT 19 00:01:04,940 --> 00:01:09,486 Myslíte, že jsem blázen. Pro můj lid by to byl zázrak. 20 00:01:09,487 --> 00:01:11,070 Já jsem spíš přes fakta a čísla. 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,031 Musíte věřit, doktore Frede. 22 00:01:13,198 --> 00:01:14,907 OBČAS POCHYBUJEME 23 00:01:14,908 --> 00:01:18,161 Když se mi život zkomplikuje, mluvím se svými rybami. 24 00:01:18,287 --> 00:01:21,039 Neřekla bych do vás, že máte komplikovaný život. 25 00:01:21,206 --> 00:01:23,457 Mám pocit, jako bych celé ty roky stál na místě. 26 00:01:23,458 --> 00:01:27,170 Asi je mi předurčený nudný život. 27 00:01:27,171 --> 00:01:29,047 Měl bys být šťastný, Frede. 28 00:01:29,673 --> 00:01:31,091 NĚKDY MÁME POCIT, 29 00:01:34,579 --> 00:01:36,805 ŽE JDEME PROTI PROUDU 30 00:01:37,347 --> 00:01:39,516 Myslím, že to jde moc dobře. 31 00:01:40,017 --> 00:01:43,979 - Je to úžasný nápad. - Nemluvila jsem o projektu. 32 00:01:45,564 --> 00:01:47,357 Já asi taky ne. 33 00:01:48,859 --> 00:01:49,925 OD LASSE HALLSTROMA 34 00:01:49,926 --> 00:01:51,612 REŽISÉRA ČOKOLÁDY A PRAVIDEL MOŠTÁRNY 35 00:01:54,698 --> 00:01:58,618 Mám pocit, jako by tenhle šílený projekt mohl vyjít. 36 00:01:58,619 --> 00:02:01,830 - Věřte, doktore Frede. - Dobře, budu věřit. 37 00:02:15,507 --> 00:02:19,314 CHYTÁNÍ LOSOSŮ V POUŠTI 38 00:02:20,182 --> 00:02:21,849 - Tahle je nová. - Jak se jmenuje? 39 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 - Kráska Chetwode-Talbot. - Nejsi vtipný. 40 00:02:24,770 --> 00:02:27,898 - Však taky nemám smysl pro humor. - To je pravda.