1
00:00:19,108 --> 00:00:21,693
Co bys řekl na to,
kdybychom spolu objevovali svět?
2
00:00:23,821 --> 00:00:25,155
Myslíš to vážně?
3
00:00:25,406 --> 00:00:30,327
Dovolte, abych vám
s neskonalou ctí představil
4
00:00:30,369 --> 00:00:33,789
absolutně první světovou
Grand Prix!
5
00:00:36,208 --> 00:00:37,583
Do toho, McQueene!
6
00:00:37,584 --> 00:00:39,878
LETOS V LÉTĚ
ZAŽIJÍ NOVÉ VĚCI
7
00:00:41,714 --> 00:00:43,923
To je tak směšné!
8
00:00:45,968 --> 00:00:47,468
POZNAJÍ NOVÁ AUTA
9
00:00:47,469 --> 00:00:49,220
- Slečna McQueenová!
- Uvidíme se na závodě.
10
00:00:49,221 --> 00:00:51,639
Je to tak, uvidíš Francesca.
11
00:00:51,640 --> 00:00:55,226
- Hlavně tohle!
- Zítra ti to hrozně nandám!
12
00:00:55,227 --> 00:00:56,894
ALE JEDNA MALÁ
CHYBIČKA SE VLOUDILA
13
00:00:56,895 --> 00:00:59,480
Ti Američané mají
opravdu špičkové špióny.
14
00:00:59,481 --> 00:01:01,733
- S dovolením, madam!
- To nemůže být on.
15
00:01:01,734 --> 00:01:05,319
- Je Američan? - Pozor, slečinko!
Burákovi se zapalují lýtka!
16
00:01:05,320 --> 00:01:06,237
Extrémně.
17
00:01:06,238 --> 00:01:09,490
Pak je to tedy on. Finn McMissile,
britský zpravodajský mozek.
18
00:01:09,491 --> 00:01:12,161
Já jsem Burák.
Průměrný mozek.
19
00:01:13,495 --> 00:01:17,999
McQueen a Francesco vjíždějí
do první zatáčky bok po boku.
20
00:01:18,000 --> 00:01:20,752
Blesk McQueen
ten závod nevyhraje.
21
00:01:20,753 --> 00:01:23,755
Místo toho "ciao"
za chvíli udělá "bum"!
22
00:01:23,756 --> 00:01:25,674
McQueen potřebuje
tvoji pomoc, Buráku.
23
00:01:25,883 --> 00:01:29,136
- Víte přece, že jsem jen kus šrotu.
- To je jen zástěrka.
24
00:01:30,345 --> 00:01:32,473
- Bravurní!
- Ušlo mi snad něco?
25
00:01:34,099 --> 00:01:38,269
Nezjistili, že jsou sami hlupáci,
protože se hlupákům do teď smějí.
26
00:01:38,270 --> 00:01:40,730
- Tak mě vnímáš?
- Tak tě vnímají všichni.
27
00:01:40,731 --> 00:01:42,441
A není to náhodou úmysl?
28
00:01:42,566 --> 00:01:46,360
Buráku! Budu stát při tobě tak,
jako ty vždycky stojíš při mně!
29
00:01:46,361 --> 00:01:48,446
- Připravený?
- A co papamobil?
30
00:01:49,447 --> 00:01:50,616
To si děláš srandu!
31
00:01:55,996 --> 00:01:59,583
- To je ten americký špión!
- Držte se! - Teď nebo nikdy!
32
00:02:02,086 --> 00:02:05,172
- Dělo! - Kulomet přidaný.
Vaše přání splněno.
33
00:02:06,799 --> 00:02:09,092
- Si ze mě střílí?
- Vaše přání splněno.
34
00:02:09,093 --> 00:02:12,554
- Nemyslel jsem, že to vystřelí!
- Padák vystřelen.
35
00:02:13,597 --> 00:02:16,475
- Rychle, vlezte dovnitř!
- Božínku!
36
00:02:18,102 --> 00:02:20,269
- Udělej ze mě německý náklaďák.
- Vaše přání splněno.
37
00:02:20,270 --> 00:02:22,573
Podívejte se na to.
Jsem vytuněný Burák!
38
00:02:22,574 --> 00:02:26,068
- Udělej ze mě Monster Truck!
- Vaše přání splněno. - Co do---?