1 00:00:19,108 --> 00:00:21,693 Co bys řekl na to, kdybychom spolu objevovali svět? 2 00:00:23,821 --> 00:00:25,155 Myslíš to vážně? 3 00:00:25,406 --> 00:00:30,327 Dovolte, abych vám s neskonalou ctí představil 4 00:00:30,369 --> 00:00:33,789 absolutně první světovou Grand Prix! 5 00:00:36,208 --> 00:00:37,583 Do toho, McQueene! 6 00:00:37,584 --> 00:00:39,878 LETOS V LÉTĚ ZAŽIJÍ NOVÉ VĚCI 7 00:00:41,714 --> 00:00:43,923 To je tak směšné! 8 00:00:45,968 --> 00:00:47,468 POZNAJÍ NOVÁ AUTA 9 00:00:47,469 --> 00:00:49,220 - Slečna McQueenová! - Uvidíme se na závodě. 10 00:00:49,221 --> 00:00:51,639 Je to tak, uvidíš Francesca. 11 00:00:51,640 --> 00:00:55,226 - Hlavně tohle! - Zítra ti to hrozně nandám! 12 00:00:55,227 --> 00:00:56,894 ALE JEDNA MALÁ CHYBIČKA SE VLOUDILA 13 00:00:56,895 --> 00:00:59,480 Ti Američané mají opravdu špičkové špióny. 14 00:00:59,481 --> 00:01:01,733 - S dovolením, madam! - To nemůže být on. 15 00:01:01,734 --> 00:01:05,319 - Je Američan? - Pozor, slečinko! Burákovi se zapalují lýtka! 16 00:01:05,320 --> 00:01:06,237 Extrémně. 17 00:01:06,238 --> 00:01:09,490 Pak je to tedy on. Finn McMissile, britský zpravodajský mozek. 18 00:01:09,491 --> 00:01:12,161 Já jsem Burák. Průměrný mozek. 19 00:01:13,495 --> 00:01:17,999 McQueen a Francesco vjíždějí do první zatáčky bok po boku. 20 00:01:18,000 --> 00:01:20,752 Blesk McQueen ten závod nevyhraje. 21 00:01:20,753 --> 00:01:23,755 Místo toho "ciao" za chvíli udělá "bum"! 22 00:01:23,756 --> 00:01:25,674 McQueen potřebuje tvoji pomoc, Buráku. 23 00:01:25,883 --> 00:01:29,136 - Víte přece, že jsem jen kus šrotu. - To je jen zástěrka. 24 00:01:30,345 --> 00:01:32,473 - Bravurní! - Ušlo mi snad něco? 25 00:01:34,099 --> 00:01:38,269 Nezjistili, že jsou sami hlupáci, protože se hlupákům do teď smějí. 26 00:01:38,270 --> 00:01:40,730 - Tak mě vnímáš? - Tak tě vnímají všichni. 27 00:01:40,731 --> 00:01:42,441 A není to náhodou úmysl? 28 00:01:42,566 --> 00:01:46,360 Buráku! Budu stát při tobě tak, jako ty vždycky stojíš při mně! 29 00:01:46,361 --> 00:01:48,446 - Připravený? - A co papamobil? 30 00:01:49,447 --> 00:01:50,616 To si děláš srandu! 31 00:01:55,996 --> 00:01:59,583 - To je ten americký špión! - Držte se! - Teď nebo nikdy! 32 00:02:02,086 --> 00:02:05,172 - Dělo! - Kulomet přidaný. Vaše přání splněno. 33 00:02:06,799 --> 00:02:09,092 - Si ze mě střílí? - Vaše přání splněno. 34 00:02:09,093 --> 00:02:12,554 - Nemyslel jsem, že to vystřelí! - Padák vystřelen. 35 00:02:13,597 --> 00:02:16,475 - Rychle, vlezte dovnitř! - Božínku! 36 00:02:18,102 --> 00:02:20,269 - Udělej ze mě německý náklaďák. - Vaše přání splněno. 37 00:02:20,270 --> 00:02:22,573 Podívejte se na to. Jsem vytuněný Burák! 38 00:02:22,574 --> 00:02:26,068 - Udělej ze mě Monster Truck! - Vaše přání splněno. - Co do---?