1
00:00:07,180 --> 00:00:09,606
Za 12 hodín odchádzame do Verony
a ty ešte nie si pobalený.
2
00:00:09,662 --> 00:00:11,254
Zavri oči. Zavri očká!
3
00:00:12,222 --> 00:00:13,717
- Výborné, však?
- Áno.
4
00:00:16,299 --> 00:00:19,418
Verona, Taliansko.
Tu Rómeo spoznal Júliu.
5
00:00:19,510 --> 00:00:22,241
Sofia! Moja sladká Sofia!
6
00:00:22,988 --> 00:00:25,515
Nájdete tam miesto, kde ľudia so
zlomeným srdcom nechávajú odkazy,
7
00:00:25,516 --> 00:00:28,016
v ktorých žiadajú Júliu o pomoc.
8
00:00:29,767 --> 00:00:34,373
Bolo to práve tam, kde som objavila
ten list, ktorý navždy zmenil môj život.
9
00:00:34,859 --> 00:00:37,048
Júlia, za Lorenzom som nešla.
10
00:00:37,168 --> 00:00:39,504
Sľúbila som mu,
že s ním utečiem,
11
00:00:39,624 --> 00:00:42,735
ale namiesto toho som ho
opustila a nechala ho tam čakať.
12
00:00:42,778 --> 00:00:46,481
Povedz mi prosím Júlia,
čo mám robiť? S láskou Claire.
13
00:00:46,601 --> 00:00:50,387
List bol napísaný v roku 1957.
Musím naň odpísať.
14
00:00:52,201 --> 00:00:55,209
Mohol by som sa opýtať, kto z vás
napísal tento list mojej starej mame?
15
00:00:55,267 --> 00:00:56,083
To ja.
16
00:00:56,203 --> 00:00:59,097
- Čo ste si vôbec mysleli?
- Že si zaslúži odpoveď.
17
00:00:59,217 --> 00:01:02,322
Prepáčte. Claire?
Dobrý deň. Volám sa Sofie.
18
00:01:02,442 --> 00:01:05,797
- Naozaj? - Takže ste prišli
nájsť svojho Lorenza. - Áno.
19
00:01:05,874 --> 00:01:08,260
Čo je tu samozrejme
úplne jednoduché.
20
00:01:08,325 --> 00:01:10,716
- Môžem ísť s vami?
- Ale samozrejme.
21
00:01:12,127 --> 00:01:13,554
Hľadáme Lorenza Bartolliniho.
22
00:01:13,674 --> 00:01:14,842
Ja som Lorenzo Bartollini.
23
00:01:14,892 --> 00:01:17,774
- Aj ja som Lorenzo Bartollini.
- Som Lorenzo Bartollini.
24
00:01:17,812 --> 00:01:19,678
Ja som Lorenzo Bartollini.
25
00:01:19,900 --> 00:01:21,152
Vezmite si ho!
Berte ho so sebou!
26
00:01:21,800 --> 00:01:22,955
Toto je čisté šialenstvo.
27
00:01:23,573 --> 00:01:26,487
Charlie to vôbec neschvaľuje.
A o to viac ma to baví.
28
00:01:26,542 --> 00:01:28,274
To, čo robíš pre Claire,
je naozaj pekné.
29
00:01:28,306 --> 00:01:30,194
Robím to preto,
lebo sa o ňu bojím.
30
00:01:30,258 --> 00:01:33,663
- Potrebujem viac času. - Teraz mi to vôbec
nevyhovuje, pretože práve niečo riešim.
31
00:01:33,783 --> 00:01:37,379
Takto to predsa nemá byť.
On by mal chcieť byť stále s ňou.
32
00:01:39,534 --> 00:01:42,044
Nezačína sa tvoj snúbenec
cítiť tak trochu osamelo?
33
00:01:42,164 --> 00:01:44,606
Ten asi sotva registruje,
že nie som vo Verone.
34
00:01:44,726 --> 00:01:47,309
Myslíš, že tam stále
niekde je? Lorenzo?
35
00:01:48,205 --> 00:01:48,800
Áno.
36
00:01:56,062 --> 00:01:57,348
Môj Bože!
37
00:02:05,485 --> 00:02:07,291
NAJVÄČŠÍ MILOSTNÝ PRÍBEH,
AKÝ KEDY NAPÍSALI
38
00:02:09,351 --> 00:02:10,773
JE TEN VÁŠ VLASTNÝ
39
00:02:11,584 --> 00:02:13,509
Zažila som tie
najúžasnejšie dva dni.
40
00:02:16,315 --> 00:02:18,920
Koľko balkónov je podľa
teba na tejto planéte?
41
00:02:19,040 --> 00:02:21,966
Nečakaj 50 rokov,
kým to zistíš.