1 00:00:07,180 --> 00:00:09,606 Za 12 hodín odchádzame do Verony a ty ešte nie si pobalený. 2 00:00:09,662 --> 00:00:11,254 Zavri oči. Zavri očká! 3 00:00:12,222 --> 00:00:13,717 - Výborné, však? - Áno. 4 00:00:16,299 --> 00:00:19,418 Verona, Taliansko. Tu Rómeo spoznal Júliu. 5 00:00:19,510 --> 00:00:22,241 Sofia! Moja sladká Sofia! 6 00:00:22,988 --> 00:00:25,515 Nájdete tam miesto, kde ľudia so zlomeným srdcom nechávajú odkazy, 7 00:00:25,516 --> 00:00:28,016 v ktorých žiadajú Júliu o pomoc. 8 00:00:29,767 --> 00:00:34,373 Bolo to práve tam, kde som objavila ten list, ktorý navždy zmenil môj život. 9 00:00:34,859 --> 00:00:37,048 Júlia, za Lorenzom som nešla. 10 00:00:37,168 --> 00:00:39,504 Sľúbila som mu, že s ním utečiem, 11 00:00:39,624 --> 00:00:42,735 ale namiesto toho som ho opustila a nechala ho tam čakať. 12 00:00:42,778 --> 00:00:46,481 Povedz mi prosím Júlia, čo mám robiť? S láskou Claire. 13 00:00:46,601 --> 00:00:50,387 List bol napísaný v roku 1957. Musím naň odpísať. 14 00:00:52,201 --> 00:00:55,209 Mohol by som sa opýtať, kto z vás napísal tento list mojej starej mame? 15 00:00:55,267 --> 00:00:56,083 To ja. 16 00:00:56,203 --> 00:00:59,097 - Čo ste si vôbec mysleli? - Že si zaslúži odpoveď. 17 00:00:59,217 --> 00:01:02,322 Prepáčte. Claire? Dobrý deň. Volám sa Sofie. 18 00:01:02,442 --> 00:01:05,797 - Naozaj? - Takže ste prišli nájsť svojho Lorenza. - Áno. 19 00:01:05,874 --> 00:01:08,260 Čo je tu samozrejme úplne jednoduché. 20 00:01:08,325 --> 00:01:10,716 - Môžem ísť s vami? - Ale samozrejme. 21 00:01:12,127 --> 00:01:13,554 Hľadáme Lorenza Bartolliniho. 22 00:01:13,674 --> 00:01:14,842 Ja som Lorenzo Bartollini. 23 00:01:14,892 --> 00:01:17,774 - Aj ja som Lorenzo Bartollini. - Som Lorenzo Bartollini. 24 00:01:17,812 --> 00:01:19,678 Ja som Lorenzo Bartollini. 25 00:01:19,900 --> 00:01:21,152 Vezmite si ho! Berte ho so sebou! 26 00:01:21,800 --> 00:01:22,955 Toto je čisté šialenstvo. 27 00:01:23,573 --> 00:01:26,487 Charlie to vôbec neschvaľuje. A o to viac ma to baví. 28 00:01:26,542 --> 00:01:28,274 To, čo robíš pre Claire, je naozaj pekné. 29 00:01:28,306 --> 00:01:30,194 Robím to preto, lebo sa o ňu bojím. 30 00:01:30,258 --> 00:01:33,663 - Potrebujem viac času. - Teraz mi to vôbec nevyhovuje, pretože práve niečo riešim. 31 00:01:33,783 --> 00:01:37,379 Takto to predsa nemá byť. On by mal chcieť byť stále s ňou. 32 00:01:39,534 --> 00:01:42,044 Nezačína sa tvoj snúbenec cítiť tak trochu osamelo? 33 00:01:42,164 --> 00:01:44,606 Ten asi sotva registruje, že nie som vo Verone. 34 00:01:44,726 --> 00:01:47,309 Myslíš, že tam stále niekde je? Lorenzo? 35 00:01:48,205 --> 00:01:48,800 Áno. 36 00:01:56,062 --> 00:01:57,348 Môj Bože! 37 00:02:05,485 --> 00:02:07,291 NAJVÄČŠÍ MILOSTNÝ PRÍBEH, AKÝ KEDY NAPÍSALI 38 00:02:09,351 --> 00:02:10,773 JE TEN VÁŠ VLASTNÝ 39 00:02:11,584 --> 00:02:13,509 Zažila som tie najúžasnejšie dva dni. 40 00:02:16,315 --> 00:02:18,920 Koľko balkónov je podľa teba na tejto planéte? 41 00:02:19,040 --> 00:02:21,966 Nečakaj 50 rokov, kým to zistíš.