1
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
Vidíš moje nohy?
2
00:00:09,401 --> 00:00:10,701
Já je vidím.
3
00:00:12,402 --> 00:00:14,002
Ale nevím, jestli jsou ještě moje.
4
00:00:15,503 --> 00:00:18,103
TOHLE JE PAUL GIAMATTI
5
00:00:18,104 --> 00:00:19,804
Co se s tebou děje, Paule?
6
00:00:20,305 --> 00:00:21,705
Nechceš si udělat pauzu, Paule?
7
00:00:21,906 --> 00:00:24,606
Svírá mě žaludek, bolí mě na hrudi.
8
00:00:24,607 --> 00:00:28,907
Jako kdyby dal někdo mé srdce do svěráku a utahoval ho.
9
00:00:29,508 --> 00:00:31,008
A MÁ PROBLÉM
10
00:00:31,009 --> 00:00:32,909
Děje se s tebou teď něco divného.
11
00:00:33,510 --> 00:00:34,610
Jsem ztracený.
12
00:00:38,411 --> 00:00:40,411
"Tíží vás vaše duše?"
13
00:00:42,412 --> 00:00:44,912
Nebyl jsem si moc jistý, co tu vlastně děláte.
14
00:00:44,913 --> 00:00:48,313
Pouze nabízíme možnost zbavit tělo duše
15
00:00:48,314 --> 00:00:50,314
nebo zbavit duši těla.
16
00:00:51,215 --> 00:00:55,815
Věřte mi. Když se zbavíte duše, všechno dává větší smysl.
17
00:00:55,916 --> 00:00:56,716
Hodně štěstí.
18
00:01:00,017 --> 00:01:03,817
- Jak se cítíte?
- Nějak lehčí. Ano, lehký, lehký.
19
00:01:03,818 --> 00:01:05,618
Pár dní bylo dobrých.
20
00:01:06,119 --> 00:01:08,419
- Jsi nemocný?
- Asi jako obvykle.
21
00:01:11,420 --> 00:01:14,920
Sakra, cítím se jako pes. Nemohu se milovat s manželkou.
22
00:01:14,921 --> 00:01:17,221
Voníš jinak, je mi s tebou jinak.
23
00:01:17,322 --> 00:01:19,322
Nic necítím. Zhola nic.
24
00:01:19,323 --> 00:01:20,523
Necítím vůbec nic.
25
00:01:20,924 --> 00:01:22,224
Jen chci svoji duši zpátky.
26
00:01:24,825 --> 00:01:26,525
Tohle se nám ještě nikdy nestalo.
27
00:01:26,526 --> 00:01:30,026
- Asi jsme ji poslali do skladiště v New Jersey.
- Ah, bože.
28
00:01:30,427 --> 00:01:32,027
Jak to mohlo dojít až sem?
29
00:01:32,028 --> 00:01:35,028
Tohle je tvrdý obchod. Obchod s dušemi.
30
00:01:35,029 --> 00:01:38,029
- Vy víte, kde je?
- Vaše duše je v Rusku.
31
00:01:38,830 --> 00:01:39,630
Co?
32
00:01:40,731 --> 00:01:43,831
Mysleli jsme, že nám prodali duši Al Pacina.
33
00:01:43,832 --> 00:01:48,332
No, to je mi opravdu líto, že vám to s Al Pacinem nevyšlo.
34
00:01:51,033 --> 00:01:52,033
"NESKUTEČNĚ ZÁBAVNÉ"
35
00:01:52,034 --> 00:01:54,434
Jak se můj život mohl tak zamotat?
36
00:02:02,235 --> 00:02:03,035
Oh, bože.