1 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 Vidíš moje nohy? 2 00:00:09,401 --> 00:00:10,701 Já je vidím. 3 00:00:12,402 --> 00:00:14,002 Ale nevím, jestli jsou ještě moje. 4 00:00:15,503 --> 00:00:18,103 TOHLE JE PAUL GIAMATTI 5 00:00:18,104 --> 00:00:19,804 Co se s tebou děje, Paule? 6 00:00:20,305 --> 00:00:21,705 Nechceš si udělat pauzu, Paule? 7 00:00:21,906 --> 00:00:24,606 Svírá mě žaludek, bolí mě na hrudi. 8 00:00:24,607 --> 00:00:28,907 Jako kdyby dal někdo mé srdce do svěráku a utahoval ho. 9 00:00:29,508 --> 00:00:31,008 A MÁ PROBLÉM 10 00:00:31,009 --> 00:00:32,909 Děje se s tebou teď něco divného. 11 00:00:33,510 --> 00:00:34,610 Jsem ztracený. 12 00:00:38,411 --> 00:00:40,411 "Tíží vás vaše duše?" 13 00:00:42,412 --> 00:00:44,912 Nebyl jsem si moc jistý, co tu vlastně děláte. 14 00:00:44,913 --> 00:00:48,313 Pouze nabízíme možnost zbavit tělo duše 15 00:00:48,314 --> 00:00:50,314 nebo zbavit duši těla. 16 00:00:51,215 --> 00:00:55,815 Věřte mi. Když se zbavíte duše, všechno dává větší smysl. 17 00:00:55,916 --> 00:00:56,716 Hodně štěstí. 18 00:01:00,017 --> 00:01:03,817 - Jak se cítíte? - Nějak lehčí. Ano, lehký, lehký. 19 00:01:03,818 --> 00:01:05,618 Pár dní bylo dobrých. 20 00:01:06,119 --> 00:01:08,419 - Jsi nemocný? - Asi jako obvykle. 21 00:01:11,420 --> 00:01:14,920 Sakra, cítím se jako pes. Nemohu se milovat s manželkou. 22 00:01:14,921 --> 00:01:17,221 Voníš jinak, je mi s tebou jinak. 23 00:01:17,322 --> 00:01:19,322 Nic necítím. Zhola nic. 24 00:01:19,323 --> 00:01:20,523 Necítím vůbec nic. 25 00:01:20,924 --> 00:01:22,224 Jen chci svoji duši zpátky. 26 00:01:24,825 --> 00:01:26,525 Tohle se nám ještě nikdy nestalo. 27 00:01:26,526 --> 00:01:30,026 - Asi jsme ji poslali do skladiště v New Jersey. - Ah, bože. 28 00:01:30,427 --> 00:01:32,027 Jak to mohlo dojít až sem? 29 00:01:32,028 --> 00:01:35,028 Tohle je tvrdý obchod. Obchod s dušemi. 30 00:01:35,029 --> 00:01:38,029 - Vy víte, kde je? - Vaše duše je v Rusku. 31 00:01:38,830 --> 00:01:39,630 Co? 32 00:01:40,731 --> 00:01:43,831 Mysleli jsme, že nám prodali duši Al Pacina. 33 00:01:43,832 --> 00:01:48,332 No, to je mi opravdu líto, že vám to s Al Pacinem nevyšlo. 34 00:01:51,033 --> 00:01:52,033 "NESKUTEČNĚ ZÁBAVNÉ" 35 00:01:52,034 --> 00:01:54,434 Jak se můj život mohl tak zamotat? 36 00:02:02,235 --> 00:02:03,035 Oh, bože.