1 00:00:05,875 --> 00:00:08,907 To, čo sa vám chystám povedať, je niečo obrovských rozmerov. 2 00:00:10,191 --> 00:00:14,795 Ľudia v tejto krajine sú obeťami korporátneho zločinu ešte skôr, ako si dojedia raňajky. 3 00:00:14,823 --> 00:00:15,382 Áno! 4 00:00:16,607 --> 00:00:18,141 To, čo sa tu deje, neviem dokázať. 5 00:00:18,358 --> 00:00:19,613 Je mi to ľúto. 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,179 A KUKURICA 7 00:00:22,324 --> 00:00:24,541 Kukurica na jednej strane, zisk na druhej... 8 00:00:24,785 --> 00:00:25,516 Divné, však? 9 00:00:25,561 --> 00:00:27,174 PRESNE TAK... KUKURICA! 10 00:00:27,193 --> 00:00:29,861 Nejde len o lyzín. Ale aj o kyselinu citrónovú, glukonát. 11 00:00:29,862 --> 00:00:32,262 Mali sme tu chlapíka, ktorý musel odísť, pretože to odmietol robiť. 12 00:00:32,263 --> 00:00:33,263 Prinútili ho k odchodu. 13 00:00:33,736 --> 00:00:35,646 Glukonátový chlapík prišiel o flek. 14 00:00:36,808 --> 00:00:38,413 Ste ochotný mať odposluch? 15 00:00:38,560 --> 00:00:39,328 Potrebujeme vašu pomoc. 16 00:00:40,320 --> 00:00:44,015 7:30 ráno. Blížim sa k hlavnému vchodu na pracovisko. 17 00:00:44,159 --> 00:00:45,730 Dobré ránko, pani Taylorová. Sekretárka. 18 00:00:45,850 --> 00:00:50,572 - Naozaj nemusíte komentovať všetko, čo... - Samozrejme. Chápem. 19 00:00:50,609 --> 00:00:52,443 NA MOTÍVY SKUTOČNÉHO PRÍBEHU 20 00:00:52,466 --> 00:00:54,536 To, čo sa chystáme spustiť, bude naozaj nervydrásajúce. 21 00:00:54,705 --> 00:00:57,856 - Čo to vyvádza? - Povedal som mu, že v lampe bude kamera. 22 00:00:58,359 --> 00:00:59,264 Nie! 23 00:01:00,075 --> 00:01:00,575 Nie! 24 00:01:00,835 --> 00:01:02,534 CHCEL UROBIŤ SPRÁVNU VEC 25 00:01:02,572 --> 00:01:04,004 Chcem toho Whitacra. 26 00:01:04,124 --> 00:01:07,233 Ten chlapík zarába 350.000 ročne a zrazu je z neho informátor. 27 00:01:07,234 --> 00:01:08,834 A to sa už ako stalo? 28 00:01:09,873 --> 00:01:10,852 TÝM NAJHORŠÍM SPÔSOBOM 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,479 Mark Whitacre, tajný agent 0014. 30 00:01:13,730 --> 00:01:16,531 - Prečo 0014? - Lebo som 2-krát inteligentnejší ako 007. 31 00:01:19,797 --> 00:01:20,450 To snáď nie! 32 00:01:21,746 --> 00:01:24,009 Urobia zo mňa budúceho prezidenta ADM. 33 00:01:24,151 --> 00:01:27,308 Ako tam môžeš stále pracovať, keď im donášaš na firmu? 34 00:01:27,309 --> 00:01:28,809 Pretože chcú, aby som ju riadil! 35 00:01:28,868 --> 00:01:30,505 To je absolútne nelogické. 36 00:01:31,062 --> 00:01:33,947 Mark sa uprostred bieleho dňa stretol so 4 belochmi v oblekoch. 37 00:01:33,948 --> 00:01:35,848 To nie je obchodné stretnutie, ale miesto činu! 38 00:01:35,907 --> 00:01:37,246 Viete o niečom, čo ste nám nepovedali. 39 00:01:37,434 --> 00:01:38,926 Prečo by som vám niečo tajil? 40 00:01:39,046 --> 00:01:40,525 Mark, my prídeme na to, čo sa deje. 41 00:01:40,692 --> 00:01:41,759 OD REŽISÉRA FILMU DANNYHO JEDENÁSTKA, DVANÁSTKA A TRINÁSTKA 42 00:01:41,805 --> 00:01:45,086 - FBI. - O čo tu do pekla ide? - Pán Whitacre, poďte prosím so mnou. 43 00:01:45,125 --> 00:01:47,243 Bol som skvelý, však? Vyzeral som, že mám strach? 44 00:01:47,244 --> 00:01:49,144 - Počujte... - Ale ja som sa fakt bál. 45 00:01:50,781 --> 00:01:52,562 - Chcem, aby ste to držali v tajnosti. - Samozrejme. 46 00:01:52,822 --> 00:01:53,682 Nič nám nepovedzte. 47 00:01:53,885 --> 00:01:56,362 Je veľmi dôležité, aby ste to nikomu neprezradili. 48 00:01:56,940 --> 00:01:59,605 Som súčasťou prebiehajúceho vyšetrovania. 49 00:01:59,653 --> 00:02:00,831 Kristepane! 50 00:02:02,071 --> 00:02:04,141 Stále si myslíte, že si to vo firme nepokazím, však? 51 00:02:04,261 --> 00:02:07,584 Keď pochytáte tých darebákov, mňa sa to nedotkne, je tak? 52 00:02:09,458 --> 00:02:12,824 Myslím, že čo sa týka vás, tak sa korporátna kultúra trošku zmení. 53 00:02:12,825 --> 00:02:14,025 No to by som povedal. 54 00:02:15,604 --> 00:02:17,580 Pozrite, ja som vám nehovoril celú pravdu. 55 00:02:17,581 --> 00:02:19,581 Ale dnes to napravím. 56 00:02:19,757 --> 00:02:20,349 Čože?! 57 00:02:20,469 --> 00:02:22,033 Počkať, musíme ho odpratať.