1 00:00:15,690 --> 00:00:17,838 Claire Stenwick Bývalá agentka CIA 2 00:00:18,736 --> 00:00:20,464 Ray Koval Bývalý agent MI6 3 00:00:21,173 --> 00:00:22,251 Pamatuješ si mě? 4 00:00:24,994 --> 00:00:28,505 To nebyla náhoda, co? Že jsme se tu takhle setkali. 5 00:00:29,241 --> 00:00:30,679 Dokážeš si představit takový život? 6 00:00:31,106 --> 00:00:32,532 Kolik myslíš, že bys potřeboval? 7 00:00:32,669 --> 00:00:35,403 - Dvacet milionů? - Já jsem si říkala tak čtyřicet. 8 00:00:35,630 --> 00:00:38,047 A co je potřeba udělat, aby člověk získal čtyřicet milionů? 9 00:00:38,082 --> 00:00:38,636 DVA ŠPIČKOVÍ ŠPIONI 10 00:00:38,815 --> 00:00:41,647 Získala jsem práci v oddělení proti špionáži v Brooking Randolph. 11 00:00:41,755 --> 00:00:44,635 Dělají nějaký velký krok. Nový produkt, něco velkého. 12 00:00:45,230 --> 00:00:49,032 Samotná existence tohoto produktu musí být vysoce chráněna. 13 00:00:49,237 --> 00:00:51,810 Můj Bože, on mě úplně rozdrtí. 14 00:00:51,945 --> 00:00:53,071 DVĚ SOUPEŘÍCÍ KORPORACE 15 00:00:53,633 --> 00:00:55,613 Je to totální korporátní zápas na smrt. 16 00:00:55,878 --> 00:00:58,520 Obě strany by udělali cokoli, aby se k tomu dostaly. 17 00:00:58,784 --> 00:01:01,330 Hádej, koho chtějí mít jako bezpečnostního ředitele? 18 00:01:01,603 --> 00:01:02,625 JEDEN PERFEKTNÍ PLÁN 19 00:01:02,847 --> 00:01:05,382 Ty na jedné straně, já na druhé, je to perfektní. 20 00:01:05,586 --> 00:01:08,531 - Víš, co si myslím? - Myslím, že se ti ten nápad líbí. 21 00:01:08,765 --> 00:01:10,259 OD SCÉNÁRISTY A REŽISÉRA FILMU MICHAEL CLAYTON 22 00:01:10,395 --> 00:01:14,482 Musíme jen najít ten produkt. Budeme u něj první, vyděláme balík. 23 00:01:14,677 --> 00:01:15,384 Bingo. 24 00:01:15,488 --> 00:01:16,969 PŘICHÁZÍ PŘÍBĚH O PLÁNECH... 25 00:01:17,104 --> 00:01:18,494 Myslím, že jsem našel cestu dovnitř. 26 00:01:21,040 --> 00:01:23,399 Promiňte. Co to bylo, než jsem přišel? 27 00:01:23,434 --> 00:01:24,920 Jablečné martini. 28 00:01:25,248 --> 00:01:26,218 Tak to zní dobře. 29 00:01:26,342 --> 00:01:27,168 O ŠPIONECH... 30 00:01:28,036 --> 00:01:29,058 Nekoukat. 31 00:01:30,427 --> 00:01:32,684 - Kdo je ten chlap? - Nejsme si jisti. 32 00:01:32,843 --> 00:01:35,560 - Jsi neuvěřitelný. - Byla to práce. O nic nešlo. 33 00:01:35,595 --> 00:01:37,490 - Tak tos měl vidět ty fotky. - Ježíš. 34 00:01:37,525 --> 00:01:38,943 To je ta, kde to dělají na stole? 35 00:01:39,403 --> 00:01:40,356 O KRÁDEŽI... 36 00:01:40,486 --> 00:01:45,472 Na to nemáme čas. Hrajeme trojitou hru s dost chytrými a motivovanými hráči. 37 00:01:46,242 --> 00:01:48,728 Máš ponětí, jaké jsem měl kvůli tobě potíže? 38 00:01:49,805 --> 00:01:52,189 Kdybych ti řekla, že tě miluju, změnilo by to něco? 39 00:01:52,420 --> 00:01:53,688 Kdybys mi to řekla, věřil bych ti? 40 00:01:53,690 --> 00:01:55,662 A DALŠÍCH DOBRODRUŽSTVÍCH, KTERÉ PÁRY SDÍLEJÍ. 41 00:01:56,611 --> 00:01:59,148 - Na tohle nemáš. - Nemám na to? 42 00:01:59,295 --> 00:02:01,281 Měli jsme být na jedné straně. 43 00:02:05,682 --> 00:02:07,682 - Ty jsou její? - Co je to? 44 00:02:07,847 --> 00:02:09,727 To jsou tanga. Byly ve tvé šatně. 45 00:02:10,029 --> 00:02:12,845 - To není možné. - Tak v tom případě... 46 00:02:13,494 --> 00:02:14,748 si je zase obleču. 47 00:02:15,500 --> 00:02:16,406 Ty mě zkoušíš. 48 00:02:17,471 --> 00:02:19,835 DUPLICITY 49 00:02:20,363 --> 00:02:23,652 Přiznej to. Ty mi taky nevěříš.