1 00:00:08,040 --> 00:00:10,490 Agente Darwine, podej hlášení. 2 00:00:12,018 --> 00:00:15,145 Mám vizuální kontakt se Saberem. Má oblek za šedesát tisíc dolarů. 3 00:00:15,493 --> 00:00:16,662 Hodinky za padesát tisíc. 4 00:00:16,881 --> 00:00:20,231 Jak tak vidím, je to model Heinz, číslo 36. 5 00:00:20,796 --> 00:00:24,262 Blastre, Juarezi, je čas to pořádně rozjet. 6 00:00:35,447 --> 00:00:38,643 Byli elitní tým zvířecích špionů. 7 00:00:39,117 --> 00:00:41,283 Známí pod názvem G-Force. 8 00:00:42,864 --> 00:00:46,268 Dokud je vláda neodřízla. 9 00:00:47,003 --> 00:00:50,427 - A co můj tým? - Jsou to morčata. Pošlete je tam, kam patří. 10 00:00:50,578 --> 00:00:54,455 Nyní je zvířecí projekt FBI 11 00:00:55,136 --> 00:00:57,112 v jejich přirozeném prostředí. 12 00:00:57,230 --> 00:00:59,178 Přátelé, vítejte do rodiny. 13 00:00:59,310 --> 00:01:01,524 - Kde je tu záchod? - No, pro mě... 14 00:01:01,676 --> 00:01:02,925 Asi tam kde stojíte. 15 00:01:03,574 --> 00:01:04,825 To je nechutné. 16 00:01:04,983 --> 00:01:06,150 OD WALTA DISNEYHO 17 00:01:06,185 --> 00:01:08,447 Omluv mě, můj malý příteli. 18 00:01:08,612 --> 00:01:10,241 Tuhle čáru nepřekročíš! 19 00:01:10,381 --> 00:01:11,954 Dohodli jsme se, že je to moje teritorium, že ano? 20 00:01:11,954 --> 00:01:12,459 Ano. 21 00:01:12,540 --> 00:01:14,747 Bucky, myši odsouhlasí všechno. 22 00:01:14,846 --> 00:01:16,474 - Vy jste všichni idioti, že ano? - Ano. 23 00:01:16,623 --> 00:01:18,192 A PRODUCENTA JERRYHO BRUCKHEIMERA 24 00:01:18,459 --> 00:01:20,895 Moochi, najdi Bena a nahlas mu naši pozici. 25 00:01:22,609 --> 00:01:23,637 - Není ti nic? - Ne. 26 00:01:23,796 --> 00:01:25,992 Dobře. Nejsem rád, když je moje moucha zraněná. 27 00:01:28,158 --> 00:01:28,939 Jsme připraveni? 28 00:01:29,091 --> 00:01:30,728 Když je hrozba skutečná... 29 00:01:31,023 --> 00:01:33,894 Není jednoduché převzít vládu nad světem. 30 00:01:34,448 --> 00:01:35,878 Musíme odsud najít cestu. 31 00:01:36,015 --> 00:01:38,479 ...povstane nový druh hrdinů. 32 00:01:42,874 --> 00:01:43,936 AGENT DARWIN VELITEL 33 00:01:44,093 --> 00:01:46,534 No tak. Nefunguje to. 34 00:01:47,035 --> 00:01:49,050 James Bond tyhle problémy nikdy neměl. 35 00:01:50,426 --> 00:01:51,533 AGENT BLASTER PŘEPRAVA 36 00:01:51,614 --> 00:01:52,777 Bude to mazec. 37 00:01:53,507 --> 00:01:55,841 Jsem si celkem jistej, že to je týrání zvířat, 38 00:01:57,991 --> 00:01:58,815 ale já to miluju! 39 00:01:58,978 --> 00:02:00,085 AGENT JUAREZ BOJOVÁ UMĚNÍ 40 00:02:00,269 --> 00:02:01,719 Dám jí do vlasů mašli! 41 00:02:01,880 --> 00:02:04,626 Zkusíš na mě dát mašli a přijdeš o prst. 42 00:02:05,086 --> 00:02:05,909 HURLEY AGENT VE VÝCVIKU 43 00:02:07,271 --> 00:02:10,337 Akční dobrodružství nedělá mému břichu moc dobře. 44 00:02:13,048 --> 00:02:14,730 - No fuj! - Otevři okýnko. 45 00:02:14,910 --> 00:02:16,703 Tyhle věci nemají okýnka, Hurley. 46 00:02:25,186 --> 00:02:27,621 - Blastere, udělej něco! - Co navrhuješ? 47 00:02:27,752 --> 00:02:29,410 Pokaď mu ruku. Pokaď mu ruku.