1
00:00:08,040 --> 00:00:10,490
Agente Darwine, podej hlášení.
2
00:00:12,018 --> 00:00:15,145
Mám vizuální kontakt se Saberem.
Má oblek za šedesát tisíc dolarů.
3
00:00:15,493 --> 00:00:16,662
Hodinky za padesát tisíc.
4
00:00:16,881 --> 00:00:20,231
Jak tak vidím,
je to model Heinz, číslo 36.
5
00:00:20,796 --> 00:00:24,262
Blastre, Juarezi, je čas to pořádně rozjet.
6
00:00:35,447 --> 00:00:38,643
Byli elitní tým zvířecích špionů.
7
00:00:39,117 --> 00:00:41,283
Známí pod názvem G-Force.
8
00:00:42,864 --> 00:00:46,268
Dokud je vláda neodřízla.
9
00:00:47,003 --> 00:00:50,427
- A co můj tým?
- Jsou to morčata. Pošlete je tam, kam patří.
10
00:00:50,578 --> 00:00:54,455
Nyní je zvířecí projekt FBI
11
00:00:55,136 --> 00:00:57,112
v jejich přirozeném prostředí.
12
00:00:57,230 --> 00:00:59,178
Přátelé, vítejte do rodiny.
13
00:00:59,310 --> 00:01:01,524
- Kde je tu záchod?
- No, pro mě...
14
00:01:01,676 --> 00:01:02,925
Asi tam kde stojíte.
15
00:01:03,574 --> 00:01:04,825
To je nechutné.
16
00:01:04,983 --> 00:01:06,150
OD WALTA DISNEYHO
17
00:01:06,185 --> 00:01:08,447
Omluv mě, můj malý příteli.
18
00:01:08,612 --> 00:01:10,241
Tuhle čáru nepřekročíš!
19
00:01:10,381 --> 00:01:11,954
Dohodli jsme se, že je to moje
teritorium, že ano?
20
00:01:11,954 --> 00:01:12,459
Ano.
21
00:01:12,540 --> 00:01:14,747
Bucky, myši odsouhlasí všechno.
22
00:01:14,846 --> 00:01:16,474
- Vy jste všichni idioti, že ano?
- Ano.
23
00:01:16,623 --> 00:01:18,192
A PRODUCENTA
JERRYHO BRUCKHEIMERA
24
00:01:18,459 --> 00:01:20,895
Moochi, najdi Bena
a nahlas mu naši pozici.
25
00:01:22,609 --> 00:01:23,637
- Není ti nic?
- Ne.
26
00:01:23,796 --> 00:01:25,992
Dobře. Nejsem rád,
když je moje moucha zraněná.
27
00:01:28,158 --> 00:01:28,939
Jsme připraveni?
28
00:01:29,091 --> 00:01:30,728
Když je hrozba skutečná...
29
00:01:31,023 --> 00:01:33,894
Není jednoduché převzít
vládu nad světem.
30
00:01:34,448 --> 00:01:35,878
Musíme odsud najít cestu.
31
00:01:36,015 --> 00:01:38,479
...povstane nový druh hrdinů.
32
00:01:42,874 --> 00:01:43,936
AGENT DARWIN
VELITEL
33
00:01:44,093 --> 00:01:46,534
No tak. Nefunguje to.
34
00:01:47,035 --> 00:01:49,050
James Bond tyhle
problémy nikdy neměl.
35
00:01:50,426 --> 00:01:51,533
AGENT BLASTER
PŘEPRAVA
36
00:01:51,614 --> 00:01:52,777
Bude to mazec.
37
00:01:53,507 --> 00:01:55,841
Jsem si celkem jistej,
že to je týrání zvířat,
38
00:01:57,991 --> 00:01:58,815
ale já to miluju!
39
00:01:58,978 --> 00:02:00,085
AGENT JUAREZ
BOJOVÁ UMĚNÍ
40
00:02:00,269 --> 00:02:01,719
Dám jí do vlasů mašli!
41
00:02:01,880 --> 00:02:04,626
Zkusíš na mě dát mašli
a přijdeš o prst.
42
00:02:05,086 --> 00:02:05,909
HURLEY
AGENT VE VÝCVIKU
43
00:02:07,271 --> 00:02:10,337
Akční dobrodružství nedělá
mému břichu moc dobře.
44
00:02:13,048 --> 00:02:14,730
- No fuj!
- Otevři okýnko.
45
00:02:14,910 --> 00:02:16,703
Tyhle věci nemají okýnka, Hurley.
46
00:02:25,186 --> 00:02:27,621
- Blastere, udělej něco!
- Co navrhuješ?
47
00:02:27,752 --> 00:02:29,410
Pokaď mu ruku.
Pokaď mu ruku.